"executive director to strengthen" - Translation from English to Arabic

    • المدير التنفيذي تعزيز
        
    • المدير التنفيذي أن يعزز
        
    • المدير التنفيذي أن يدعم
        
    • المدير التنفيذي لتعزيز
        
    • المديرة التنفيذية أن تعزز
        
    • المدير التنفيذي أن يعزّز
        
    • المدير التنفيذي على تقوية
        
    • المدير التنفيذي على توطيد
        
    • في ذلك المقرر تعزيز
        
    8. Further requests the Executive Director to strengthen the Nairobi and Abidjan conventions to make them more effective; UN 8 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تعزيز اتفاقيتي نيروبي وأبيدجان لزيادة فعاليتهما؛
    The Governing Council also requested the Executive Director to strengthen the role of UNEP in the GEF cross-cutting area of land degradation. UN كما طلب مجلس اﻹدارة في ذلك المقرر إلى المدير التنفيذي تعزيز دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مجال شامل يعني به المرفق هو مجال تدهور التربة.
    8. Further requests the Executive Director to strengthen the Nairobi and Abidjan conventions to make them more effective; UN 8 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تعزيز اتفاقيتي نيروبي وأبيدجان لزيادة فعاليتهما؛
    Also requests the Executive Director to strengthen interdivisional coordination and collaboration in the definition and development of country activities; UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يعزز التنسيق والتعاون بين الشُعب فيما يتعلق بتحديد وتطوير الأنشطة القطرية؛
    3. Also requests the Executive Director to strengthen interdivisional coordination and collaboration in the definition and development of country activities; UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يعزز التنسيق والتعاون بين الشُعب فيما يتعلق بتحديد وتطوير الأنشطة القطرية؛
    3. Requests the Executive Director to strengthen the capacity of the United Nations Environment Programme to support waste management in developing countries and countries with economies in transition, subject to the availability of extra-budgetary resources; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على دعم إدارة النفايات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، رهناً بتوافر الموارد المتاحة من خارج الميزانية؛
    2. Also requests the Executive Director to strengthen cooperative efforts between the Centre and the United Nations Environment Programme regarding media outreach on public information and awareness-building activities; UN ٢ - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تعزيز جهود التعاون بين المركز وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق باﻹعلام اﻹرشادي بشأن المعلومات العامة وأنشطة إزكاء الوعي؛
    3. Also requests the Executive Director to strengthen efforts to assist Governments in empowering women to participate in the decision-making process on environmental matters and in providing them with information on the environment; UN ٣ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تعزيز الجهود لمساعدة الحكومات على تمكين المرأة من المشاركة في عمليات صنع القرار بشأن المسائل البيئية وتزويدها بمعلومات عن البيئة؛
    4. Requests the Executive Director to strengthen the freshwater component of the water policy and strategy with respect to the following: UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز الأنشطة المتعلقة بعنصر المياه العذبة من سياسات واستراتيجية المياه وذلك بالنسبة لما يلي:
    8. Requests the Executive Director to strengthen collaboration with regional and subregional organizations in Africa, in an effort to improve the well-being of children and women in Africa; UN ٨ - يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز تعاون اليونيسيف مع المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في افريقيا، سعيا الى تحسين رفاه المرأة والطفل في افريقيا؛
    8. Requests the Executive Director to strengthen collaboration with regional and subregional organizations in Africa, in an effort to improve the well-being of children and women in Africa; UN ٨ - يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز تعاون اليونيسيف مع المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في افريقيا، سعيا الى تحسين رفاه المرأة والطفل في افريقيا؛
    Requests the Executive Director to strengthen the continuing collaboration between the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme within the context of the water-for-cities programme, with special focus on Africa; UN يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون المستمر بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية داخل إطار برنامج المياه للمدن، مع تركيز خاص على أفريقيا؛
    The draft decision also includes provisions by which the Council would request the Executive Director to strengthen support for capacity-building and technology support, in line with the Bali Strategic Plan, focussing in particular on reduced use and recycling of materials and energy, demonstration of pilot projects, public-private partnerships and awareness-raising. UN ويتضمن مشروع القرار أيضا أحكاما يطلب فيها المجلس من المدير التنفيذي أن يعزز الدعم المقدم لبناء القدرات ودعم التكنولوجيا، وفقا لخطة بالي الاستراتيجية، مع التركيز بوجه خاص على تقليل استخدام المواد والطاقة وإعادة تدويرها، وإيضاح المشاريع الرائدة، وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، والتوعية.
    3. Further requests the Executive Director to strengthen support for capacity-building and technology support, in line with the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, focusing in particular on: UN 3- يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يعزز دعم بناء القدرات ودعم التكنولوجيا، وفقا لخطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات، مع التركيز بصفة خاصة على ما يلي:
    11. Requests the Executive Director to strengthen the cooperation between the United Nations Environment Programme and other relevant international organizations in order to assess whether gaps exist in the present regime for the protection of the environment from accidents and man-made disasters; UN 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات دولية أخرى ذات صلة من أجل تقدير إمكانية وجود ثغرات في النظام الحالي لحماية البيئة من الحوادث والكوارث التي هي من صنع الإنسان؛
    11. Requests the Executive Director to strengthen the cooperation between the United Nations Environment Programme and other relevant international organizations in order to assess whether gaps exist in the present regime for the protection of the environment from accidents and man-made disasters; UN 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات دولية أخرى ذات صلة من أجل تقدير إمكانية وجود ثغرات في النظام الحالي لحماية البيئة من الحوادث والكوارث التي هي من صنع الإنسان؛
    Invites member States in a position to do so to support the Forum and requests the Executive Director to strengthen coordination as appropriate, including by enhancing the interdivisional support mechanism of the Forum, as expeditiously as possible; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء التي بوسعها أن تدعم المنتدى إلى أن تفعل ذلك، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم التنسيق، بحسب الاقتضاء، بما في ذلك عن طريق تعزيز آلية الدعم المشتركة بين الشُعَب للمنتدى، بأسرع ما يمكن؛
    While the focus of the present report is on the implementation of paragraph 13 of decision 27/2, it also provides information on other measures taken by the Executive Director to strengthen UNEP as called for in paragraph 88 of " The future we want " , resolution 67/213 and related Governing Council decisions and independent evaluations. UN وعلى الرغم من أن تركيز هذا التقرير ينصب على تنفيذ الفقرة 13 من المقرر 27/2، فإنه يقدم معلومات بشأن التدابير الأخرى التي اتخذها المدير التنفيذي لتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة وفقاً لما تدعو إليه الفقرة 88 من ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``، القرار 67/213 ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة والتقييمات المستقلة. ()
    It requests the Executive Director to strengthen the regional presence and cooperation of UN-Habitat in the framework of a continuous updating of its regionalization strategy. UN ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعزز الوجود والتعاون الإقليميين لموئل الأمم المتحدة في إطار التحديث المستمر لاستراتيجيته الخاصة بالوجود الإقليمي.
    Encourages the Executive Director to strengthen linkages between relevant programme areas within the United Nations Environment Programme; UN 8 - يستحث المدير التنفيذي على تقوية الصلات بين المجالات البرنامجية الوثيقة الصلة داخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Urges the Executive Director to strengthen the United Nations Environment Programme coordination mechanism and structure for South-South cooperation, including its regional presence, with a view to enhancing its role and function; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على توطيد آلية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيكله الخاصين بتنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك حضوره الإقليمي، بغية تعزيز دوره ووظيفته؛
    The Governing Council also requested the Executive Director to strengthen the role of UNEP in the GEF cross-cutting area of land degradation. UN وطلب مجلس اﻹدارة أيضا في ذلك المقرر تعزيز دور برنامج اﻷمم المتحــدة للبيئة في مجال شامل يعني به المرفق هو مجال تدهور التربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more