"executive secretariat of the" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة التنفيذية
        
    • والأمانة التنفيذية
        
    • للأمانة التنفيذية
        
    • بالأمانة التنفيذية
        
    Source: Executive Secretariat of the National Commission for Monitoring the Social Component of Agenda Venezuela. UN المصدر: الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لرصد العنصر الاجتماعي في جدول أعمال فنزويلا.
    Austria serves as the Executive Secretariat of the Code and has so far hosted six meetings of the subscribing States. UN وتتولى النمسا منصب الأمانة التنفيذية للمدونة، وقد استضافت حتى الآن ستة اجتماعات للدول المنخرطة فيها.
    Austria serves as the Executive Secretariat of the Code, and we have hosted six meetings of subscribing States. UN والنمسا هي الأمانة التنفيذية لهده المدونة، وقد استضفنا ستة اجتماعات للدول المشاركة.
    A recent Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration assessment indicated that assistance had reached 99 per cent of its intended beneficiaries in a timely fashion. UN وأشار تقييم أجرته مؤخرا الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج إلى أن المساعدة قد وصلت في حينها إلى 99 في المائة من مستفيديها المستهدفين.
    To that end, it had developed a plan of action, the National Gender Council, the Technical Committee on Gender and the Permanent Executive Secretariat of the Council. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وضعت خطة تعمل، وأنشأت المجلس الوطني المعني بقضايا الجنسين، واللجنة التقنية المعنية بقضايا الجنسين، والأمانة التنفيذية الدائمة للمجلس.
    The Executive Secretariat of the Council is responsible for the coordination and follow-up to effective implementation of these measures. UN لكن الأمانة التنفيذية للمجلس هي التي تعنى بتنسيق التنفيذ الفعال ومتابعته.
    Accordingly, the Executive Secretariat of the Council for Public Security and National Defence remains in permanent liaison with similar services in other countries. UN وثمة اتصالات جارية في هذا الصدد مع الأمانة التنفيذية لشبكة استيفاء البيانات العامة بتعديل العبارات ومع الأقسام المناظرة في البلدان الأخرى.
    Following this exercise, the Executive Secretariat of the World Solidarity Fund will undertake the financing of projects, should funds become available. UN وعقب ذلك، ستتولى الأمانة التنفيذية للصندوق العالمي للتضامن تمويل المشاريع، في حال توفر الأموال.
    Source: Executive Secretariat of the Cultural Donations Assessment Committee. UN المصدر: الأمانة التنفيذية للجنة تقدير التبرعات الثقافية.
    Executive Secretariat of the National Council for Counter-Terrorism Security UN في الأمانة التنفيذية التابعة لمجلس الأمن الوطني لمكافحة الإرهاب
    The Police Reform Cell will maintain a residual presence in Kinshasa within the Executive Secretariat of the Steering Committee on Police Reform. UN وستبقي خلية إصلاح الشرطة على وجود لها في كينشاسا في إطار الأمانة التنفيذية للجنة التوجيهية المعنية بإصلاح الشرطة.
    In its capacity as the Executive Secretariat of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems and its Providers' Forum, the Office serviced the International Committee's seventh and eighth meetings. UN وقدم المكتب خدمات للاجتماعين السابع والثامن للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل ومنتدى مقدمي الخدمات التابع لها، وذلك بصفته الأمانة التنفيذية للجنة.
    In addition to LDC ministers, participants at the Working Breakfast included the Executive Secretariat of the Enhanced Integrated Framework, the Executive Director of WTO, and the Secretary-General of UNCTAD. UN وبالإضافة إلى وزراء أقل البلدان نمواً، كان بين المشاركين في فطور العمل الأمانة التنفيذية للإطار المتكامل المعزز، والمدير التنفيذي لمنظمة التجارة العالمية، والأمين العام للأونكتاد.
    I encourage international and regional partners to engage with the Conference in this and related initiatives and to support efforts to strengthen the capacity of the Executive Secretariat of the Conference. UN وإني أشجع الشركاء الدوليين والإقليميين على التعامل مع المؤتمر في هذه المبادرة وما يتعلق بها من مبادرات، ودعم الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات الأمانة التنفيذية للمؤتمر.
    With regard to the regional agenda, Mexico is pursuing cooperation programmes with the Executive Secretariat of the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تواصل المكسيك برامج التعاون مع الأمانة التنفيذية للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    It also served as the Executive Secretariat of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems, which was aiming to establish a " system of systems " . UN كما يقوم المكتب بدور الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل، التي تهدف إلى إنشاء ' نظام النظم`.
    The Minister of National Security expressly requested a Senior Adviser to assist in the structuring of the Ministry and the management of the Executive Secretariat of the National Security Council, including support for oversight of the Ministry of National Security. UN وقد طلب وزير الأمن القومي صراحة مستشارا أقدم للمساعدة على هيكلة وزارة الأمن القومي وإدارة الأمانة التنفيذية لمجلس الأمن القومي، بما في ذلك دعم أنشطة الإشراف على الوزارة.
    MONUSCO continued to provide support to the Executive Secretariat of the steering committee for police reform and supported the establishment of the implementation body for the reform of the national police, which will be headed by a commissioner-general. UN واستمرت البعثة في تقديم الدعم إلى الأمانة التنفيذية للجنة التوجيهية المعنية بإصلاح الشرطة ودعمت إنشاء الهيئة التنفيذية لإصلاح الشرطة الوطنية التي يجري إنشاؤها على مستوى المفوض العام.
    Furthermore, the Executive Secretariat of the Conference has conducted a number of consultative meetings with a view to persuading PALIPEHUTU-FNL to return to the peace process. UN علاوة على ذلك، عقدت الأمانة التنفيذية للمؤتمر عددا من الاجتماعات التشاورية من أجل إقناع قوات التحرير الوطنية بالعودة إلى عملية السلام.
    ITU and the Executive Secretariat of the Summit have developed a fund-raising campaign for the preparation of the Summit, the estimated cost of which is approximately 5.9 million Swiss francs for each of the two phases. Contents UN واستحدث الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والأمانة التنفيذية لمؤتمر القمة حملة لجمع الأموال من أجل تغطية تكاليف العملية التحضيرية لهذا المؤتمر التي يقدر أنها ستبلغ نحو 5.9 مليون فرنك سويسري لكل من المرحلتين.
    Seventeenth Meeting of the Executive Secretariat of the International Charter " Space and Major Disasters " , Tokyo, 11-13 April UN 3- الاجتماع السابع عشر للأمانة التنفيذية للميثاق الدولي بشأن " الفضاء والكوارث الكبرى " ، طوكيو، 11-13 نيسان/أبريل
    The coordination offered by the national coordination office has been replaced by the Executive Secretariat of the national committee to fight AIDS. UN والتنسيق الذي كان يقدمه مكتب التنسيق الوطني قد جرى استبداله بالأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لمكافحة الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more