"executive secretary of the congress" - Translation from English to Arabic

    • الأمين التنفيذي للمؤتمر
        
    Any changes in the composition of delegations should be submitted, in writing, by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs to the Executive Secretary of the Congress. UN ويقدّم رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر كتابة أي تغييرات في تكوين الوفود.
    Additional information on credentials received by the Executive Secretary of the Congress after the issuance of the memorandum was provided to the Committee by the Secretary of the Committee. UN وقد قدّم أمين اللجنة معلومات إضافية إلى اللجنة عن وثائق التفويض التي تلقّاها الأمين التنفيذي للمؤتمر بعد إصدار المذكرة.
    The Executive Secretary of the Congress also made an introductory statement. UN وألقى الأمين التنفيذي للمؤتمر أيضا كلمة استهلالية.
    Additional information on credentials received by the Executive Secretary of the Congress after the issuance of the memorandum was provided to the Committee by the Secretary of the Committee. UN وقد قدّم أمين اللجنة معلومات إضافية إلى اللجنة عن وثائق التفويض التي تلقّاها الأمين التنفيذي للمؤتمر بعد إصدار المذكرة.
    Any changes in the composition of delegations should be submitted, in writing, by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs to the Executive Secretary of the Congress. UN ويقدّم رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر كتابة أي تغييرات في تكوين الوفود.
    Additional information on credentials received by the Executive Secretary of the Congress after the issuance of the memorandum was provided to the Committee by the Secretary of the Committee. UN وقدّم أمين اللجنة إلى اللجنة معلومات إضافية عن وثائق التفويض التي تلقّاها الأمين التنفيذي للمؤتمر بعد إصدار تلك المذكّرة.
    At the 3rd plenary meeting, on 19 April, the Executive Secretary of the Congress made an introductory statement. UN 108- وفي الجلسة العامة الثالثة، المعقودة في 19 نيسان/أبريل، ألقى الأمين التنفيذي للمؤتمر كلمة استهلالية.
    At the 4th meeting, on 20 April 2005, the Executive Secretary of the Congress introduced the agenda item. UN 191- وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 20 نيسان/أبريل 2005، قدّم الأمين التنفيذي للمؤتمر هذا البند من جدول الأعمال.
    Individual experts who wish to participate are advised to communicate their interest to the Executive Secretary of the Congress at their earliest convenience. UN 30- وينصح الخبراء الأفراد الذين يرغبون في المشاركة بأن يُبلغوا الأمين التنفيذي للمؤتمر في أقرب وقت يناسبهم باهتمامهم بذلك.
    The Executive Secretary of the Congress began the discussion by referring to a UNODC initiative against trafficking in persons, which highlighted the stark realities of transnational organized crime. UN 110- استهل الأمين التنفيذي للمؤتمر المناقشة بالإشارة إلى مبادرة المكتب الخاصة بمكافحة الاتجار بالأشخاص، التي تبرز الحقائق الساطعة في مجال الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    26. Individual experts who wish to participate are advised to communicate their interest to the Executive Secretary of the Congress at their earliest convenience. UN 26- وينصح الخبراء الأفراد الذين يرغبون في المشاركة بأن يبلّغوا الأمين التنفيذي للمؤتمر في أقرب وقت يناسبهم باهتمامهم بذلك.
    56. The Government of Thailand has nominated Mr. Wisit Wisitsora-At, Director-General, Office of Justice Affairs, as the National Liaison Officer between the United Nations and the Government with responsibility for making the necessary arrangements for the Congress in consultation with the Secretary-General or the Executive Secretary of the Congress. UN 56- وقد عيّنت حكومة تايلند السيد ويسيت ويسيتسورا-آت (Mr. Wisit Wisitsora-At)، المدير العام لمكتب شؤون العدالة، مسؤولا عن الاتصال الوطني بين الأمم المتحدة والحكومة، وسيكون مسؤولا عن القيام بالترتيبات اللازمة للمؤتمر بالتشاور مع الأمين العام أو مع الأمين التنفيذي للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more