"executive secretary of the unccd" - Translation from English to Arabic

    • الأمين التنفيذي للاتفاقية
        
    • الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر
        
    • الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    The CRIC would then hear the statement by the Executive Secretary of the UNCCD, who would present an overview of issues before the CRIC. UN وتستمع اللجنة بعد ذلك إلى بيان الأمين التنفيذي للاتفاقية الذي يُقدم عرضاً عاماً للقضايا المطروحة على اللجنة.
    The CRIC would then hear the statement by the Executive Secretary of the UNCCD, who would present an overview of issues before the CRIC. UN وتستمع اللجنة بعد ذلك إلى بيان الأمين التنفيذي للاتفاقية الذي يُقدم استعراضاً عاماً للقضايا المطروحة على اللجنة.
    4. Also at the 1st meeting, on 16 September 2013, the Executive Secretary of the UNCCD secretariat made a statement. UN 4- في الجلسة الأولى المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2013، أدلى أيضاً الأمين التنفيذي للاتفاقية ببيان.
    The Executive Secretary of the UNCCD made a statement. UN 51- أدلى الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر ببيان.
    Statement by the Executive Secretary of the UNCCD UN بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر
    Statement by the Executive Secretary of the UNCCD UN بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Statement by the Executive Secretary of the UNCCD UN بيان يدلي به الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    55. Also at the same meeting, the Executive Secretary of the UNCCD secretariat made welcoming remarks. UN 55- وفي الجلسة نفسها، ألقى الأمين التنفيذي للاتفاقية كلمة ترحيب.
    58. The Executive Secretary of the UNCCD and the Chair of the Committee made a statement. UN 58- وأدلى الأمين التنفيذي للاتفاقية ورئيس اللجنة ببيان.
    The Executive Secretary of the UNCCD and the Managing Director of the GM were also requested to report at each session of the COP on their role in facilitating these processes and on the results obtained. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    The Executive Secretary of the UNCCD and the Managing Director of the GM were also requested to report at each session of the COP on their role in facilitating these processes and on the results obtained. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    If differences arise in the interpretation of the present Memorandum of Understanding, the Executive Secretary of the UNCCD and the CEO/Chairman of the GEF will jointly inform the Conference of the Parties and the Council and will invite them to advise on a mutually acceptable solution. UN إذا نشأت خلافات حول تفسير مذكرة التفاهم هذه، يشترك الأمين التنفيذي للاتفاقية وكبير الموظفين التنفيذيين للمرفق في إبلاغ مؤتمر الأطراف والمجلس بذلك ويدعوانه إلى إبلاغهما بحل يقبله الطرفان.
    Proposed amendments will be submitted jointly, for consideration and approval by the Conference of the Parties and the Council, by the Executive Secretary of the UNCCD and the CEO/Chairman of the GEF after consultation and agreement between them. UN ويشترك الأمين التنفيذي للاتفاقية وكبير الموظفين التنفيذيين للمرفق في تقديم التعديلات المقترحة، بعد التشاور والاتفاق بينهما، من أجل النظر فيها والموافقة عليها من جانب مؤتمر الأطراف والمجلس.
    The Executive Secretary of the UNCCD and the Managing Director of the GM were also requested to report at each session of the COP on their role in facilitating these processes and on the results obtained. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    The Executive Secretary of the UNCCD made a statement. UN 53- أدلى الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر ببيان.
    9. Further requests the Executive Secretary of the UNCCD and the Chief Executive Officer/Chairperson of the GEF as a financial mechanism of the Convention to report to the COP at its ninth session on the implementation of this decision. UN 9- يرجو كذلك من الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر وكبير الموظفين التنفيذيين في مرفق البيئة العالمية/رئيس المرفق بوصفه آلية مالية من آليات الاتفاقية أن يقدما إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر.
    During this meeting the Executive Secretary of the UNCCD delivered a statement in which he presented recent key developments in the collaboration between the GEF and the Convention, including the decision to open a focal area on land degradation, and the development of an operational programme to translate it into action and ultimately make the GEF a financial mechanism of the Convention. UN وخلال الاجتماع، أدلى الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر ببيان قدم فيه آخر التطورات الرئيسية في مجال التعاون بين مرفق البيئة العالمية والاتفاقية، بما في ذلك المقرر المتعلق بفتح مجال عمل رئيسي بشأن تردي الأراضي، وتنفيذه لبرنامج تشغيلي، وفي النهاية جعل مرفق البيئة العالمية آلية مالية للاتفاقية.
    The General Assembly, by designating the Executive Secretary of the UNCCD as focal point of the Year, and including the relevant bodies of the United Nations, especially UNEP, UNDP and IFAD, made a clear indication of the need for partnership in the implementation of this Convention. UN والجمعية العامة، بتعيينها الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر منسقا لأنشطة السنة الدولية وبضمها هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إليه، لا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أعطت إشارة واضحة بضرورة إبرام شراكة من أجل تنفيذ هذه الاتفاقية.
    Statement by the Executive Secretary of the UNCCD UN بيان يدلي به الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    The Executive Secretary of the UNCCD made a statement. UN وأدلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ببيان.
    Statement by the Executive Secretary of the UNCCD UN بيان يدلي به الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Statements will then be made on behalf of the host country and by the Executive Secretary of the UNCCD, to be followed by statements from representatives of the United Nations, its specialized agencies and other intergovernmental organizations (IGOs) and regional and interest groups, and by a representative of NGOs. UN ثم يدلي كل من ممثل البلد المضيف والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ببيان، وتلي ذلك بيانات يدلي بها ممثلو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجموعات الإقليمية والمجموعات صاحبة المصلحة، بالإضافة إلى ممثل عن المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more