"exercise of religion" - Translation from English to Arabic

    • ممارسة الدين
        
    • ممارسة الشعائر الدينية
        
    • ممارسة الديانة
        
    His arrest has no connection with the free exercise of religion or opinion and expression. UN وليس لاعتقاله صلة بحرية ممارسة الدين أو حرية الرأي أو التعبير.
    1. Free exercise of religion 10 — 17 5 UN ١- حرية ممارسة الدين ٠١ - ٧١ ٥
    9. These guarantees concern, on the one hand, the free exercise of religion and, on the other, the “non—establishment” of religion. UN ٩- تتعلق هذه الضمانات بحرية ممارسة الدين من جهة، وبعدم إضفاء طابع مؤسسي على الدين من جهة أخرى.
    Ongoing human rights violations, such as restrictions on the exercise of religion, forced relocation, land seizures and restrictions on freedom of movement, have been reported. UN وقد أُفيد عن وجود انتهاكات متواصلة لحقوق الإنسان مثل فرض قيود على ممارسة الدين والترحيل القسري والاستيلاء على الأراضي والحد من حرية التنقل.
    44. IRPP indicated that even Muslims had the free exercise of religion restricted, as they could not wear headscarves in universities or public buildings. UN 44- وأشار المعهد المعني بالشؤون الدينية والسياسات العامة إلى أن القيود على حرية ممارسة الدين تُفرض حتى على المسلمين.
    As several of the national examples in the report show, the concept of freedom of religion and how it is interpreted and applied seems to be an important starting point in ensuring appropriate guarantees to the free exercise of religion. UN 65- وكما بيّنت عدة أمثلة وطنية وردت في التقرير، يبدو أن مفهوم حرية الدين والطريقة التي يُفسّر ويطبق بها يشكلان نقطة انطلاق هامة لتوفير ضمانات ملائمة لحرية ممارسة الدين.
    It also rejected the argument that limiting conscientious objector status to war in general violated the free exercise of religion protected by the United States Constitution. UN كما رفضت الحجة القائلة بأن منح مركز المستنكف ضميرياً للمستنكفين من الحرب بوجه عام ينتهك حرية ممارسة الدين التي يحميها دستور الولايات المتحدة().
    45. The Religious Freedom Restoration Act of the United States of America, passed by Congress in 1993, aims to prevent laws which substantially burden a person's free exercise of religion. UN 45 - ويهدف قانون استعادة الحرية الدينية الذي أصدره الكونغرس في الولايات المتحدة في سنة 1993 إلى منع صدور قوانين تثقل كاهل أي شخص في ممارسة الدين بحرية.
    The Committee notes with concern the reports from sources other than the State party relating to the right to the free exercise of religion as a right to take part in cultural life, and the use and teaching of minority languages, history and culture and the Xinjiang Uighur Autonomous Region and the Tibet Autonomous Region. UN وتلاحظ اللجنة بقلق التقارير الواردة من مصادر خلاف الدولة الطرف بشأن حق حرية ممارسة الدين وحق المشاركة في الحياة الثقافية، واستخدام وتدريس لغات وتاريخ وثقافة الأقليات في منطقتي شينتيانغ ويغور والتيبت المتمتعتين بالحكم الذاتي.
    Respect for the rights of indigenous peoples to ownership of, control over and access to their traditional lands and natural resources is a precondition for the enjoyment of other rights such as the rights to food, health, adequate housing, culture and free exercise of religion. UN فاحترام حقوق الشعوب الأصلية في امتلاك أراضيها التي تنتسب إليها بصفة تقليدية ومواردها الطبيعية، وفي السيطرة والحصول عليها يمثل شرطاً يرهن ممارستها لحقوق أخرى، مثل الحق في الغذاء، وفي الصحة، وفي السكن اللائق، وفي الثقافة، أو في ممارسة الدين.
    10. There follows a brief account of the way the Supreme Court's jurisprudence on the free exercise of religion and the legal restrictions on it has evolved, because of the light it can shed on the subject. UN ٠١- يرد أدناه ملخص موجز عن تطور قضاء المحكمة العليا فيما يتعلق بحرية ممارسة الدين والتقييدات القانونية على هذه الحرية عسى أن يكون مفيداً في استخلاص الدلالات.
    The Committee notes with concern the reports from sources other than the State party relating to the right to the free exercise of religion as a right to take part in cultural life, and the use and teaching of minority languages, history and culture and the Xinjiang Uighur Autonomous Region (XUAR) and the Tibet Autonomous Region (TAR). UN وتلاحظ اللجنة بقلق التقارير الواردة من مصادر خلاف الدولة الطرف بشأن حق حرية ممارسة الدين وحق المشاركة في الحياة الثقافية، واستخدام وتدريس لغات وتاريخ وثقافة الأقليات في منطقتي غوانغشي ويغور والتيبت المتمتعتين بالحكم الذاتي.
    1. Free exercise of religion UN ١- حرية ممارسة الدين
    It prohibits the Federal Government from making any law that establishes a national religion (Establishment Clause) or prohibits free exercise of religion (Free Exercise Clause). UN وهو يحظر على الحكومة الاتحادية إصدار أي قانون يؤسس ديناً على المستوى الوطني (بند التأسيس) أو يحظر حرية ممارسة الدين (بند حرية الممارسة).
    In 2005, CESCR noted with concern the reports relating to the right to the free exercise of religion as a right to take part in cultural life, and the use and teaching of minority languages, history and culture and the Xinjiang Uighur Autonomous Region (XUAR) and TAR. UN وفي عام 2005، أشارت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بقلق إلى التقارير المتعلقة بحق حرية ممارسة الدين وحق المشاركة في الحياة الثقافية، واستخدام وتدريس لغات وتاريخ وثقافة الأقليات في منطقتي شينجيانغ ويغور والتبت المتمتعتين بالحكم الذاتي(129).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more