"exercise the right of control" - Translation from English to Arabic

    • ممارسة حق السيطرة
        
    • يمارس حق السيطرة
        
    The registry operator then informs the consignor of the creation of the record. The consignor may begin to exercise the right of control on the electronic bill of lading upon receipt of this notification. UN 32- ثم يبلغ مشغل السجل مرسل الشحنة بإنشاء السجل.() ويجوز لمرسل الشحنة أن يبدأ في ممارسة حق السيطرة على سند الشحن الإلكتروني عند استلام هذا الإخطار.()
    The registry operator amends the electronic record by updating the information relating to the holder and informs the transferee and the transferor accordingly. Upon receipt of this message, the transferee begins to exercise the right of control on the electronic bill of lading. UN 34- ويقوم مشغِّل السجل بتعديل السجل الإلكتروني بتحديث المعلومات المتعلقة بالحائز، ويبلغ المحال إليه والمحيل بذلك.() وعند استلام هذه الرسالة، يبدأ المحال إليه في ممارسة حق السيطرة على سند الشحن الإلكتروني.()
    Controlling party as the exclusive person that may exercise the right of control UN الطرف المسيطر بصفته الشخص الوحيد الذي يجوز له حصرا أن يمارس حق السيطرة
    There was general agreement that adjustments should be made to draft articles 54 and 55 to ensure the general application of the rule that the controlling party was the exclusive person that could exercise the right of control. UN وكان هناك اتفاق عام على وجوب إدخال تعديلات على مشروعي المادتين 54 و55 ضمانا لانطباق القاعدة التي تقضي بأن الطرف المسيطر هو الشخص الوحيد الذي يجوز له حصرا أن يمارس حق السيطرة انطباقا عاما.
    13. " Controlling party " means the person that pursuant to article 51 is entitled to exercise the right of control. UN 13 - " الطرف المسيطر " يعني الشخص الذي يحق لـه، بمقتضى المادة 51، أن يمارس حق السيطرة.
    " Controlling party " means the person that pursuant to article 53 is entitled to exercise the right of control. UN 13- يعني " الطرف المسيطر " الشخصَ الذي يحق لـه أن يمارس حق السيطرة بمقتضى المادة 53.
    13. " Controlling party " means the person that pursuant to article 51 is entitled to exercise the right of control. UN 13- " الطرف المسيطر " يعني الشخصَ الذي يحق لـه، بمقتضى المادة 51، أن يمارس حق السيطرة.
    13. " Controlling party " means the person that pursuant to article 51 is entitled to exercise the right of control. UN 13 - " الطرف المسيطر " يعني الشخص الذي يحق لـه، بمقتضى المادة 51، أن يمارس حق السيطرة.
    13. It was observed that the opening phrase of draft article 55, " the controlling party is the exclusive person that may exercise the right of control " was a general proposition regarding the right of control that should apply equally to draft article 54. UN 13- لوحظ أن العبارة الاستهلالية لمشروع المادة 55، وهي " الطرف المسيطر هو الشخص الوحيد الذي يجوز له حصرا أن يمارس حق السيطرة " ، هي قاعدة عامة بشأن حق السيطرة ينبغي أن تنطبق بنفس القدر على مشروع المادة 54.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more