Therefore, suing for damages in such cases is not a prerequisite for satisfying the requirement of exhaustion of domestic remedies. | UN | وعليه، لا يعتبر الادعاء بالحق المدني في قضايا من هذا النوع إلزامياً لاستيفاء شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Therefore, suing for damages in such cases is not a prerequisite for satisfying the requirement of exhaustion of domestic remedies. | UN | وعليه، لا يعتبر الادعاء بالحق المدني في قضايا من هذا النوع إلزامياً لاستيفاء شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Procedural issues: Substantiation of claims; exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: إثبات الادعاءات؛ استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
They reiterate their arguments on the exhaustion of domestic remedies. | UN | وكرروا دفوعهم المتعلقة باستنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
They reiterate their arguments on the exhaustion of domestic remedies. | UN | وكرروا دفوعهم المتعلقة باستنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The Committee should consequently waive in the present case the requirement of the exhaustion of domestic remedies. | UN | وعليه فإنه يتعين أن تتخلى اللجنة في هذه القضية عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The Committee notes that the exhaustion of domestic remedies was not contested by the State party in its initial submission. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف لم تقدم أية اعتراضات بشأن استنفاد سبل الانتصاف المحلية في تقريرها الأول. |
The Committee therefore considers that the exhaustion of domestic remedies rule cannot be applied in respect to these complaints. | UN | ولذلك ترى اللجنة أنه لا يمكن تطبيق قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهذه الشكاوى. |
exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Consequently, one of the basic requirements for the submission of a communication, i.e., exhaustion of domestic remedies, has not been met. | UN | وبالتالي، لم يُستوفَ أحد الشروط الأساسية لتقديم البلاغات ألا وهو استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The author's claim should therefore be considered inadmissible for non exhaustion of domestic remedies. | UN | ولذلك ينبغي اعتبار ادعاء صاحب البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
It argues that the only exception to the exhaustion of domestic remedies rule is unreasonably prolonged proceedings. | UN | وتؤكد أن الاستثناء الوحيد على قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية هو طول الإجراءات المفرط. |
Abuse of right of submission; exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات، استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Level of substantiation of claims; admissibility ratione materiae; exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: مستوى إثبات الادعاءات؛ المقبولية من حيث الموضوع؛ استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Similar considerations apply in relation to exhaustion of domestic remedies and lis pendens doctrines. | UN | وتنطبق اعتبارات مماثلة فيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية ومفاهيم الدعاوى المعلقة. |
The Committee notes that the author has not commented on the other aspects raised by the State party in relation to exhaustion of domestic remedies. | UN | وتشير اللجنة إلى أن صاحب البلاغ لم يعلق على جوانب أخرى أثارتها الدولة الطرف فيما يتصل باستنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
To do otherwise would make the provisions relating to the exhaustion of domestic remedies empty and meaningless. | UN | والتصرف على خلاف ذلك سوف يجعل اﻷحكام المتعلقة باستنفاد سبل الانتصاف المحلية خاوية المضمون وفارغة من أي معني. |
Non-substantiation of claim; exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: عدم إثبات الادعاء؛ استنفاد سبل الانتصاف الداخلية |
The Committee also notes that the exhaustion of domestic remedies is not contested by the State party. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن استنفاد وسائل الانتصاف المحلية ليس محل طعن الدولة الطرف. |
Level of substantiation of claims; exhaustion of domestic remedies Substantive issues: | UN | المسائل الإجرائية: درجة دعم الادعاءات بأدلة؛ واستنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Procedural issues: Admissibility ratione personae, exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: المقبولية من حيث الاختصاص الشخصي، استنفاد سُبل الانتصاف المحلية |
(i) Explicitly state that the prior exhaustion of domestic remedies is not required; | UN | ' 1` الإعلان صراحة أن استنفاذ سبل الانتصاف المحلية مسبقاً أمر غير ضروري؛ |
5.1 In a submission dated 2 August 1999 counsel objects to the State party's argument regarding the exhaustion of domestic remedies. | UN | 5-1 في رسالة مؤرخة 2 آب/أغسطس 1999، يعترض المحامي على حجة الدولة الطرف فيما يتعلق باستنفاد وسائل الانتصاف المحلية. |
Furthermore, in accordance with article 5, paragraph 2, of the Optional Protocol, the rule regarding the exhaustion of domestic remedies does not hold when the application of the remedies is unreasonably prolonged. | UN | وعلاوة على ذلك فوفقاً للفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تسري القاعدة المتعلقة باستنفاذ سبل الانتصاف المحلية عندما يطول بصورة غير معقولة تنفيذ سبل الانتصاف. |
12.12 We support the finding of the Committee with respect to the admissibility of this complaint with respect to the exhaustion of domestic remedies. | UN | 12-12 ونؤيد النتيجة التي توصلت إليها اللجنة فيما يتعلق بمقبولية هذه الشكوى بالنسبة لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Procedural issues: exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: استنفاد سُبُل الانتصاف المحلية |
Mr. Dihani subsequently applied to the cassational court, where his case remains pending; the principle of exhaustion of domestic remedies should therefore be applied. | UN | وبعد ذلك، طعن المدان في الحكم عن طريق النقض؛ ولا تزال القضية منذ ذلك الحين معروضة على المحكمة وفيما يخص هذه الحالة ينبغي تطبيق قاعدة استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية. |
The Committee does not deem it necessary, therefore, to address the question of the exhaustion of domestic remedies. | UN | ولذا فإن اللجنة لا تجد لزاماً عليها أن تتناول مسألة استنفاد سبل الانتصاف الوطنية. |
3.3 As to the requirement of exhaustion of domestic remedies, the author observes that, after the dismissal of his appeal, he received a letter from his counsel informing him that there were no merits in a petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council. | UN | ٣-٣ أما عن شرط استنفاد طرق الانتصاف المحلية فيقول صاحب البلاغ إنه بعد رفض استئنافه تلقى رسالة من محاميه يبلغه فيها أنه لا توجد أسباب لتقديم التماس تأجيل التنفيذ إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة. |
Procedural issues: exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: استنفاد سُبل الانتصاف الداخلية |