"exhaustive list of" - Translation from English to Arabic

    • قائمة حصرية
        
    • قائمة جامعة
        
    • القائمة الشاملة
        
    • قائمة مفصَّلة
        
    • القائمة ليست جامعة لكل
        
    • قائمة مستفيضة من
        
    • قائمة وافية
        
    Of course, this is not an exhaustive list of possible measures. UN ومن البديهي أن لا تكون هذه قائمة حصرية بالتدابير الممكنة.
    It is the opinion of the Committee that the Secretariat should establish an exhaustive list of documents for each category of injury or illness. UN كما ترى اللجنة أنه ينبغي أن تضع الأمانة العامة قائمة حصرية بالمستندات المطلوبة لكل فئة من الإصابات أو الأمراض.
    The above is not, however, an exhaustive list of associations operating in the country. UN غير أن الجمعيات المذكورة أعلاه لا تشكل قائمة حصرية بالجمعيات العاملة في البلد.
    An exhaustive list of grounds for refusing the recognition or enforcement of a foreign arbitral award appeared in article V of the New York Convention. UN تضمّنت المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك قائمة جامعة بشأن أسس رفض الاعتراف بقرار التحكيم الأجنبي أو رفض إنفاذه.
    The Views of the treaty bodies do not appear in the exhaustive list of criteria set forth in article 457 of the Code of Criminal Procedure and therefore do not provide a basis for reopening a final judgment. UN ولا تظهر آراء هيئات المعاهدات في القائمة الشاملة بالمعايير المنصوص عليها في المادة 457 من قانون الإجراءات الجنائية ومن ثم، فهي لا تشكل أساساً يعتمد عليه لإعادة النظر في الأحكام النهائية.
    There is no point in drawing up an exhaustive list of the failures of the past months. UN ولا جدوى من إعداد قائمة حصرية بإخفاقات الشهور الماضية.
    Such an overview shall not be regarded as an exhaustive list of topics to be considered by the Commission. UN وينبغي ألا يُعتبر هذا العرض بمثابة قائمة حصرية للمواضيع المُراد أن تتناولها اللجنة.
    Nevertheless, this does not constitute an exhaustive list of principles to be followed by the armed forces. UN بيد أن ذلك لا يشكل قائمة حصرية للمبادئ التي يجب أن تتبعها القوات المسلحة.
    Note: This is not an exhaustive list of judges' assignments. UN ملاحظة: هذه ليست قائمة حصرية بالقضايا الموكلة إلى القضاة.
    The consultations emphasize that these are the main issues, and are not intended to provide an exhaustive list of topics for revision. UN وتؤكد المشاورات على أنَّ هذه هي أهم المسائل، ولا يُقصد منها أن تُوفِّر قائمة حصرية بالمواضيع التي يُراد تنقيحها.
    They at the same time drew attention to the difficulties involved in the preparation of an exhaustive list of hazardous activities and the elaboration of an effective classification system. UN ووجهوا الانتباه في الوقت نفسه الى الصعوبات التي ينطوي عليها إعداد قائمة حصرية باﻷنشطة الخطرة ووضع نظام تصنيف فعال.
    This is by no means an exhaustive list of the major achievements of the Convention, but it serves to demonstrate that the world is a much better place today as a result of the 1982 Convention. UN وهذه القائمة ليست بأي حال قائمة حصرية ﻹنجازات اﻹتفاقية، ولكنها توضح أن العالم أصبح مكانا أفضل بكثير نتيجة لعقد اتفاقية ١٩٨٢.
    The Panel does not deem it appropriate to compile an exhaustive list of those issues and the determinations made in respect of each. UN ويعتبر الفريق أن من غير المناسب تجميع قائمة جامعة بتلك المسائل وبالقرارات التي اتخذت فيما يتعلق بكل منها.
    The Panel does not deem it appropriate to compile an exhaustive list of those issues and the determinations in respect of each. UN ويعتبر الفريق أن من غير المناسب تجميع قائمة جامعة بتلك المسائل وبالقرارات التي اتخذت فيما يتعلق بكل منها.
    It would therefore prove difficult to produce an exhaustive list of all available remedies concerning individual human rights. UN ولذلك فإنه من الصعب إعداد قائمة جامعة تشمل كافة سبل الانتصاف المتاحة فيما يتعلق بفرادى حقوق الإنسان.
    7.4 The authors claim that articles 6 and 7, read together with article 2, paragraph 3, are violated, because the principle of non-refoulement is not included in the exhaustive list of grounds for refusing the extradition request provided by the Kyrgyz Criminal Procedure Code, the 1993 Minsk Convention and 1996 Agreement. UN 7-4 ويدعي أصحاب البلاغات أن المادتين 6 و7، مقترنتين بالفقرة 3 من المادة 2، قد انتهكت لأن مبدأ عدم الإعادة القسرية غير مدرج في القائمة الشاملة بأسباب رفض طلب التسليم المنصوص عليها في قانون الإجراءات الجنائية القيرغيزي واتفاقية مينسك لعام 1993 واتفاق عام 1996.
    6.2 With reference to article 12 of the Sofia Municipality Planning and Development Act, containing an exhaustive list of all construction that may be permitted in the so-called green zone, the State party submits that the legalization of the Dobry Jeliazkov community, which is situated in such a zone between two apartment buildings, will deprive the neighbouring communities of their allotted rights. UN 6-2 وفيما يتعلق بالمادة 12 من القانون المتعلق بالتخطيط والتنمية لبلدية مدينة صوفيا()، الذي يتضمن القائمة الشاملة لجميع المباني التي يمكن أن يؤذن بتشييدها في ما يسمى بالمنطقة الخضراء، تدفع الدولة الطرف بأن تسوية أوضاع حي دوبري جيليازكوف، الواقع في هذه المنطقة بين مبنيين سكنيين، ستحرم المجتمعات المحلية المجاورة من الحقوق الممنوحة لها.
    This is by no means an exhaustive list of the basic rights and duties of States. UN وهذه القائمة ليست جامعة لكل الحقوق والواجبات الأساسية للدول.
    Article 10 of the Code of Criminal Procedure of the Republic of Uzbekistan of 22 September 1994, which governs the extradition of suspects from Uzbekistan, provides an exhaustive list of instances in which extradition will be denied; politically motivated denial of extradition is not included. UN إن المادة 10 من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أوزبكستان المؤرخ 22 أيلول/ سبتمبر 1994، الذي ينظم تسليم المشتبه فيهم من أوزبكستان، يستعرض قائمة مستفيضة من الحالات التي يرفض فيها تسليم المجرمين؛ وغير مدرج في هذه القائمة رفض تسليم المجرمين لأسباب سياسية.
    It would therefore prove difficult to produce an exhaustive list of all available remedies concerning individual human rights. UN وهكذا سيكون من الصعب وضع قائمة وافية لجميع سبل الانتصاف المتاحة فيما يتعلق بحقوق الإنسان الفردية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more