"exhaustive or" - Translation from English to Arabic

    • شاملة أو
        
    • حصرية أم
        
    • تعاريف على سبيل الحصر أو
        
    • حصرية أو
        
    • جامعة مانعة أو
        
    The inventory is not intended to be exhaustive or to impose any procedural obligations on a Contracting State. UN وليس المقصود من القائمة أن تكون شاملة أو أن تفرض أي التزامات إجرائية على دولة متعاقدة.
    The list is not intended to be exhaustive or prescriptive. UN وليس المقصود من هذه القائمة أن تكون شاملة أو توجيهية.
    5. The report should not be seen as either an exhaustive or restrictive list of all relevant activities carried out within the United Nations system in this area. UN ٥ - ولا ينبغي النظر الى التقرير باعتباره قائمة شاملة أو حصرية لكل اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    Article S. exhaustive or enumerative list of defences . 103 UN المادة قاف - هل تكون قائمة الدفوع حصرية أم تعدادية؟
    (d) exhaustive or illustrative definition ... 55 16 UN )د( تعاريف على سبيل الحصر أو المثال
    The topics appearing in each of the three clusters, as well as the sources that might be taken into account, constituted lists that were descriptive and open, not prescriptive, exhaustive or closed. UN وتشكل الموضوعات الواردة في كل واحدة من المجموعات الثلاث، وكذلك الموارد التي قد تؤخذ في الاعتبار، قوائم وصفية مفتوحة وليست مفصلة أو حصرية أو مغلقة.
    This document is not meant to be exhaustive, or to replace the final product to be delivered after the COP has decided on the substantive matters to be reported on. UN ولا يقصد من وراء وضع هذه الوثيقة جعلها وثيقة شاملة أو إحلالها محل الحصيلة النهائية الواجب إنجازها بعد أن يقرر مؤتمر الأطراف المسائل الموضوعية التي يتعين الإبلاغ بشأنها.
    On a preliminary basis, tentative thoughts on some definitions for the purposes of this non-paper are shown below, by no means exhaustive or definite. UN وترد أدناه بعض الأفكار المؤقتة، على أساس أولي، حول بعض التعاريف لأغراض هذه الورقة غير الرسمية، وهي ليست شاملة أو نهائية بأي حال من الأحوال.
    (c) Use of either an exhaustive or illustrative list of offences. UN (ج) استعمال قائمة شاملة أو قائمة توضيحية من الجرائم.
    The key, therefore, is not to have an exhaustive or restrictive set of indicators but an appropriate set of indicator `categories' that would allow for harmonization of different kinds of indicators that capacity-building project/programme implementers will use. UN والمهم بالتالي ليس إتاحة مجموعة شاملة أو حصرية من المؤشرات ولكن مجموعة ملائمة من `فئات` المؤشرات تسمح بالتوفيق بين مختلف أنواع المؤشرات التي سيستخدمها منفذو مشاريع/برامج بناء القدرات.
    With regard to the size and composition of the Efficiency Board, his delegation wished to know if the list provided in paragraph 3 of the Secretary-General's bulletin (ST/SGB/281) was exhaustive or merely indicative. UN وفيما يتعلق بحجم وتكوين مجلس الكفاءة، فإن وفده يرغب في معرفة ما إذا كانت القائمة الواردة في الفقرة ٣ من نشرة اﻷمين العام )ST/SGB/281( شاملة أو دلالية فقط.
    " Concession agreements may be entered into by the relevant authorities in the following sectors: [the enacting State indicates the relevant sectors by way of an exhaustive or indicative list].6 " UN " يجوز للسلطات المختصة ابرام اتفاقات امتيازات في القطاعات التالية [تبين الدولة المشترعة القطاعات المعنية عن طريق قائمة شاملة أو ارشادية].(6) "
    Concession contracts may be entered into by the relevant authorities in the following sectors: [the enacting State indicates the relevant sectors by way of an exhaustive or indicative list].f UN يجوز للسلطات المختصة ابرام عقود امتيازات في القطاعات التالية [تبين الهيئة المشترعة القطاعات المعنية عن طريق قائمة شاملة أو ارشادية].() الحكم النموذجي 5- القواعد المنظمة لاجراءات الاختيار
    Concession contracts may be entered into by the relevant authorities in the following sectors: [the enacting State indicates the relevant sectors by way of an exhaustive or indicative list]. UN يجوز للسلطات المختصة ابرام عقود امتياز في القطاعات التالية [تبين الهيئة المشترعة القطاعات المعنية عن طريق قائمة شاملة أو ارشادية].()
    Concession contracts may be entered into by the relevant authorities in the following sectors: [the enacting State indicates the relevant sectors by way of an exhaustive or indicative list]. UN يجوز للسلطات المختصة ابرام عقود امتيازات في القطاعات التالية [تبين الدولة المشترعة القطاعات المعنية عن طريق قائمة شاملة أو ارشادية].()
    exhaustive or enumerative list of defences UN هل تكون قائمة الدفوع حصرية أم تعدادية؟
    Different views were held as to whether the finally agreed upon list of defences in the Statute should be exhaustive or enumerative. UN ملاحظة ١: ]اختلفت اﻵراء بشأن ما إذا كان ينبغي لقائمة الدفوع أن تكون حصرية أم تعدادية.
    exhaustive or enumerative list of defences? UN هل تكون قائمة الدفوع حصرية أم تعدادية؟
    (d) exhaustive or illustrative definition UN )د( تعاريف على سبيل الحصر أو المثال
    (d) exhaustive or illustrative definition ..... 15 10 UN )د( تعاريف على سبيل الحصر أو المثال
    In conclusion, the circumstances indicated in article II, paragraph 2, of the Convention cannot be regarded under Algerian law as an exhaustive or restrictive list of means of communication. UN وخلاصة القول إنّ الظروف المبيّنة في الفقرة 2 من المادة الثانية من الاتفاقية لا يمكن اعتبارها بموجب القانون الجزائري قائمة حصرية أو تقييدية بوسائل الاتصال.
    It is sufficient to note for present purposes that the enumeration of impermissible grounds discussed in relation to the principle of non-discrimination is not intended to be exhaustive or to rule out the possible recognition of other grounds in the future. UN وللأغراض الحالية يكفي ملاحظة أن قائمة الأسباب المحظورة التي جرت مناقشتها فيما يتعلق بمبدأ عدم التمييز ليس المقصود منها أن تكون قائمة حصرية أو تستبعد إمكانية الاعتراف بأسباب أخرى في المستقبل.
    The list set out in the appendix is not intended to be exhaustive or exclusive of other data considered relevant by the lead proposer. UN أما القائمة الواردة في التذييل فليس المقصود منها أن تكون جامعة مانعة أو حصرية للبيانات الأخرى التي يرى المقترح الرئيسي أنها مهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more