"exhibition of" - Translation from English to Arabic

    • معرض
        
    • عرض القوائم
        
    For Human Rights Day, 40 selected journalists gathered at the Centre for an exhibition of photos and posters. UN وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، التقى ٤٠ من الصحفيين المختارين في المركز في معرض للصور الفوتوغرافية والملصقات.
    In 1962, hard-liners persuaded Khrushchev to visit an exhibition of modern art. Open Subtitles في عام 1962، أقنع بعض المتشددين خروشوف بزيارة معرض للفن الحديث
    Multimedia exhibition of peacekeeping operations at United Nations information centres in 3 major troop-contributing countries UN تنظيم معرض الوسائط المتعددة لعمليات حفظ السلام في مراكز الأمم المتحدة للإعلام في 3 بلدان رئيسية مساهمة بقوات
    The other activity which was successfully undertaken over the last year was the Freedom Expo, an exhibition of handicrafts produced by the inmates of the Tacumbú, Esperanza and Buen Pastor prisons. UN أما النشاط الآخر الذي تسنى الاضطلاع به بنجاح على مدى العام الماضي فهو معرض الحرية، وهو معرض لمنتجات الحرف اليدوية التي صنعها نزلاء سجون تاكومبو، وإسبيرانزا، وبوين باستور.
    :: Multimedia exhibition of peacekeeping operations at United Nations information centres in 3 major troop-contributing countries UN :: تنظيم معرض الوسائط المتعددة لعمليات حفظ السلام في مراكز الأمم المتحدة للإعلام في 3 بلدان رئيسية مساهمة بقوات
    An exhibition of photographs was organized, reflecting the network of special, historical relations between the Arab countries and Spain. UN كما تم تنظيم معرض للصور يعكس شبكة العلاقات التاريخية المميزة ما بين الدول العربية وإسبانيا.
    Career exhibition of the Wirtschaftskammer Liechtenstein: UN معرض حول المهن تنظمه الغرفة التجارية بليختنشتاين:
    Round-table discussions were organized around specific themes and an exhibition of United Nations activities in Haiti was displayed. UN وقد عقدت مناقشات مائدة مستديرة حول مواضيع محددة وأقيم معرض لﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Also an art exhibition of disabled women was presented during the seminar. UN وكان هناك أيضا معرض فني للمعوقات أثناء الحلقة الدراسية.
    exhibition of the Vintage Car Collection of the Prince of Monaco; UN معرض مجموعة السيارات القديمة التي يملكها سمو أمير موناكو؛
    UNTV also covered the inauguration of the exhibition of civil society petitions calling for the abolition of nuclear weapons attended by the Secretary-General and Messenger of Peace Michael Douglas. UN كما قام تلفزيون الأمم المتحدة بتغطية افتتاح معرض التماسات المجتمع المدني التي تدعو إلى القضاء على الأسلحة النووية الذي حضره الأمين العام، ومايكل دوغلاس رسول السلام.
    Staging of an exhibition of products from the productive family centres in Ibb governorate. UN إقامة معرض المنتجات الخاصة بمراكز الأسر المنتجة لمحافظة إب.
    Ebhar Foundation After the workshop, the Foundation organized an exhibition of the children's drawings from the workshop. UN بعد تنفيذ الورشة التدريبية قامت المؤسسة بتنظيم معرض لرسومات الأطفال الناتجة عن الورشة
    The ceremony was accompanied by an exhibition of paintings by children on the theme of poverty. UN وصاحب الحفل معرض للوحات رسمها اﻷطفال عن موضوع الفقر.
    The Centre also arranged, with the participation of the United Nations Association of the Congo, an exhibition of posters, photos and other materials to illustrate United Nations activities on human rights around the world. UN كما اتخذ المركز ترتيبات، بالاشتراك مع رابطة اﻷمم المتحدة في الكونغو، ﻹقامة معرض من الملصقات، والصور الفوتوغرافية وغيرها من المواد ﻹيضاح أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان على نطاق العالم.
    After such an exhibition had ended, we could seek to have a permanent exhibition of photographs or copies of the artefacts. UN وبعد انتهاء هذا المعرض، يمكن أن نسعى ﻹقامة معرض دائم لصور هذه المصنوعات اليدوية أو لنسخ منها.
    The best literary works were presented to an invited audience and an exhibition of the 19 best artworks was shown. UN وقُدمت جائزة أفضل عمل أدبي إلى مجموعة من التلاميذ المدعوين وأقيم معرض ضم أفضل 19 عملا من الأعمال الفنية المشاركة.
    It organized its own exhibition of technology and assistive technology for persons with disabilities; UN معرض الشفلّح للتكنولوجيا والتكنولوجيا المساندة لذوي الإعاقة؛
    Mistress Felicia and I got chatting over an exhibition of torture devices throughout history. Open Subtitles انا والعشيقة فليشيا ندردش حول معرض عن أدوات التعذيب عبر التاريخ.
    It is with the greatest pleasure that we declare this exhibition of Science open. Open Subtitles إنه لمن عظيم الشرف و السرور أن أعلن إفتتاح معرض العلوم والتكنولوجيا الآن
    Consequently, the exhibition of the provisional voters register had to be postponed by one week, to the period from 9 to 13 March. UN ونتيجة لذلك، تعين تأجيل عرض القوائم الأولية للناخبين لمدة أسبوع واحد، إلى الفترة من 9 إلى 13 آذار/مارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more