"existence of a climate" - Translation from English to Arabic

    • وجود مناخ
        
    • وجود جو
        
    Effective export controls are also central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, which depends on the existence of a climate of confidence regarding nonproliferation. UN وفعالية الرقابة على الصادرات تمثل أيضا عنصرا أساسيا في التعاون في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، الذي يتوقف على وجود مناخ من الثقة بشأن مسألة عدم الانتشار.
    Effective export controls were also central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, which depended on the existence of a climate of certainty about non-proliferation. UN وقد كانت مراقبة التصدير الفعالة هامة أيضا للتعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، مما يتوقف على وجود مناخ من الثقة بعدم الانتشار.
    We stress the importance of this initiative, which helps to strengthen Latin America as a region united by cooperation in which the existence of a climate of peace and security creates a favourable environment for economic prosperity. UN ونبرز أهمية هذه المبادرة، إذ أنها تسهم في تعزيز اعتبار المنطقة منطقة يوحدها التعاون، ويتدعم الرخاء الاقتصادي فيها بفضل وجود مناخ من السلم واﻷمن.
    The Conference underlines that effective and transparent export controls are central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, which depends on the existence of a climate of confidence about non-proliferation. UN ويؤكد المؤتمر مدى أهمية ضوابط التصدير المتسمة بالفعالية والشفافية بالنسبة للتعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، الأمر الذي يعتمد على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم الانتشار.
    States parties underlined that effective export controls, together with comprehensive safeguards, were central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, which depends on the existence of a climate of confidence about non-proliferation. UN وأكدت الدول الأطراف على أن ضوابط التصدير الفعالة، مع الضمانات الشاملة، مهمة للتعاون في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، الذي يعتمد على وجود جو من الثقة في عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Conference underlines that effective and transparent export controls are central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, which depends on the existence of a climate of confidence about non-proliferation. UN ويؤكد المؤتمر مدى أهمية ضوابط التصدير المتسمة بالفعالية والشفافية بالنسبة للتعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، الأمر الذي يعتمد على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم الانتشار.
    5. The Group underlines that effective export controls are also central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, which depends on the existence of a climate of confidence about non-proliferation. UN 5 - وتؤكد المجموعة على أن الضوابط الفعالة على الصادرات تمثل هي الأخرى عنصرا أساسيا في التعاون في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، الذي يعتمد على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم الانتشار.
    " The return of refugees is also crucially dependent upon the situation within Rwanda itself, including the existence of a climate of confidence and the establishment of a more secure environment. UN " وعودة اللاجئين تتوقف أيضا بشكل حاسم على الحالة داخل رواندا نفسها، بما في ذلك وجود مناخ من الثقة وتهيئة بيئة أكثر أمنا.
    The Vienna Group underlines that effective export controls are also central to co-operation in the peaceful uses of nuclear energy, which depends on the existence of a climate of confidence about non-proliferation. UN 5- وتؤكد مجموعة فيينا على أن الضوابط الفعالة على الصادرات تمثل هي الأخرى عنصراً أساسياً في التعاون في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، الذي يعتمد على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم الانتشار.
    2. The Conference underlines that effective export controls are also central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, which depends on the existence of a climate of confidence about non-proliferation. UN 2 - ويؤكد المؤتمر على أن ضوابط التصدير الفعالة تؤدي أيضا دورا مركزيا في التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وهو مجال يعول فيه كثيرا على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم الانتشار.
    2. The Conference underlines that effective export controls are also central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, which depends on the existence of a climate of confidence about non-proliferation. UN 2 - ويؤكد المؤتمر على أن ضوابط التصدير الفعالة تؤدي أيضا دورا مركزيا في التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وهو مجال يعول فيه كثيرا على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم الانتشار.
    5. The Vienna Group underlines that effective export controls are also central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, which depends on the existence of a climate of confidence regarding non-proliferation. UN 5 - وتؤكد مجموعة فيينا أن الضوابط الفعالة على الصادرات تمثل أيضا عنصرا أساسيا في التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وهو مجال يتوقف على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم الانتشار.
    5. The Vienna Group underlines that effective export controls are also central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, which depends on the existence of a climate of confidence about non-proliferation. UN 5 - وتؤكد مجموعة فيينا أن الضوابط الفعالة على الصادرات تمثل أيضا عنصرا أساسيا في التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وهو مجال يتوقف على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم الانتشار.
    23. State parties underlined that effective export controls, together with comprehensive safeguards, are central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, which depends on the existence of a climate of confidence about non-proliferation. UN 23 - وأكدت الدول الأطراف أن الضوابط الفعالة على التصدير والمقترنة بالضمانات الشاملة تشكل عناصر أساسية للتعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية التي تتوقف على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم الانتشار.
    5. The Vienna Group underlines that effective export controls are also central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, which depends on the existence of a climate of confidence about non-proliferation. UN 5 - وتؤكد مجموعة فيينا أن الضوابط الفعالة على الصادرات تمثل أيضا عنصرا أساسيا في التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وهو مجال يعول فيه كثيرا على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم الانتشار.
    5. The Vienna Group underlines that effective export controls are also central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, which depends on the existence of a climate of confidence about non-proliferation. UN 5 - وتؤكد مجموعة فيينا أن الضوابط الفعالة على الصادرات تمثل أيضا عنصرا أساسيا في التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وهو مجال يعول فيه كثيرا على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم الانتشار.
    5. The Vienna Group underlines that effective export controls are also central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, which depends on the existence of a climate of confidence about non-proliferation. UN 5 - وتؤكد مجموعة فيينا على أن الضوابط الفعالة على الصادرات تمثل هي الأخرى عنصرا أساسيا في التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وهو ما يتوقف على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية.
    14. Mr. Tyson (Australia) said that facilitation of the peaceful application of nuclear energy was one of the central tenets of the Treaty, but it depended on the existence of a climate of certainty about non-proliferation. UN 14 - السيد تايسون (استراليا): قال إن تيسير الاستخدام السلمي للطاقة النووية هو أحد المبادئ الأساسية للمعاهدة، ولكنه يعتمد على وجود جو من اليقين بعدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more