"existing appropriation" - Translation from English to Arabic

    • الاعتماد الحالي
        
    • الاعتمادات الموجودة
        
    • الاعتمادات الحالية
        
    • الاعتمادات القائمة
        
    • المخصصات الحالية
        
    • الاعتمادات الجارية
        
    • المخصصات القائمة
        
    to be met from existing appropriation UN احتياجات من المنتظر تغطيتها من الاعتماد الحالي
    It is indicated that costs related to the 24 temporary positions will be absorbed within the Mission's existing appropriation. UN ويشار إلى أن التكاليف المتصلة بهذه الوظائف المؤقتة ستُستوعب ضمن الاعتماد الحالي للبعثة.
    Requirements to be accommodated from the existing appropriation UN الاحتياجات التي ستلبى من الاعتماد الحالي
    Requirements to be accommodated within the existing appropriation UN الاحتياجات التي سيجري استيعابها ضمن الاعتمادات الموجودة
    It is the intention of the Secretary-General to accommodate the amount of $10,573,700 from within the existing appropriation of the programme budget for the biennium 2010-2011. UN ويعتزم الأمين العام تغطية مبلغ 700 573 10 دولار من الاعتمادات الحالية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Requirements to be accommodated within the existing appropriation UN الاحتياجات المراد استيعابها في إطار الاعتمادات القائمة
    The balance of $190,600 from the existing appropriation relates to the relocation and reconstruction of the cafeteria. UN ويتصل الرصيد المتبقي من المخصصات الحالية وقدره ٦٠٠ ١٩٠ دولار بتغيير موقع المطعم وإعادة بنائه.
    Regulation 2.11. Where, in the opinion of the Secretary-General, a proposed expenditure cannot be made from existing appropriation, it shall not be incurred until the General Assembly has made the necessary appropriation unless the Secretary-General certifies that the expenditure can be made under the provisions of the Assembly resolution relating to unforeseen and extraordinary expenses. UN البند 2-11: لا يجوز الارتباط بنفقات مقترحة تتعذر في رأي الأمين العام تغطيتها من الاعتمادات الجارية إلا بعد أن تقر الجمعية العامة الاعتمادات اللازمة لها، وذلك ما لم يشهد الأمين العام بأنه يمكن تغطيتها وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة المتعلق بالمصروفات غير المتوقعة وغير العادية.
    However, it was envisaged that the net additional requirements would be accommodated within the existing appropriation. UN بيد أنه كان من المتوخى استيعاب الاحتياجات الإضافية الصافية في إطار الاعتماد الحالي.
    These additional requirements will be met from within the existing appropriation for 2014-2015. UN وسوف تلبى هذه الاحتياجات الإضافية في إطار الاعتماد الحالي للفترة 2014-2015.
    In paragraph 5 of annex X, the General Assembly was also informed that it was envisaged that the net additional requirements would be accommodated within the existing appropriation. UN وفي الفقرة 5 من المرفق العاشر، أُبلغت الجمعية العامة أيضا بأن من المتوخى أن يلبي الاعتماد الحالي الاحتياجات الإضافية الصافية.
    5. In the note by the Secretary-General, the Fifth Committee was also informed that it was envisaged that the net additional requirements would be accommodated within the existing appropriation. UN 5- وأُخبرت اللجنة الخامسة أيضا في مذكّرة الأمين العام بأنه يتوخى أن يلبي الاعتماد الحالي الاحتياجات الإضافية الصافية.
    5. In the note by the Secretary-General, the Fifth Committee was also informed that it was envisaged that the net additional requirements would be accommodated within the existing appropriation. UN 5- وأُخبرت اللجنة الخامسة أيضا في مذكّرة الأمين العام بأنه يتوخى أن يلبي الاعتماد الحالي الاحتياجات الإضافية الصافية.
    On that basis, the meetings and documentation requirements, as well as the support services requirements, of the Counter-Terrorism Committee cannot be met from the existing appropriation under sections 2 and 27D. UN وعلى هذا الأساس، فلا يمكن تلبية احتياجات الاجتماعات والوثائق، فضلا عن احتياجات خدمات الدعم للجنة مكافحة الإرهاب من الاعتماد الحالي في إطار البابين 2 و 27 دال.
    Requirements to be accommodated within the existing appropriation UN الاحتياجات المراد استيعابها في إطار الاعتمادات الموجودة
    Requirements to be accommodated within the existing appropriation UN الاحتياجات المطلوب استيعابها ضمن الاعتمادات الموجودة
    53. Requests the Secretary-General to make every effort to meet any additional requirements relating to the decisions in section IV above within the existing appropriation and to report on the actual costs in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2008 - 2009; UN 53 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل ما في وسعه من جهد لتلبية أي احتياجات إضافية تنشأ عن القرارات الواردة في الجزء الرابع أعلاه في إطار الاعتمادات الموجودة وأن يقدم تقريرا عن التكاليف الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
    At that time, it was also expected that expenditures related to the increase of the civilian police component would be accommodated from within the existing appropriation for UNFICYP. UN وكان من المتوقع أيضا في ذلك الوقت أن تتم تغطية النفقات المتصلة بتعزيز عنصر الشرطة المدنية في إطار الاعتمادات الحالية للقوة.
    existing appropriation and commitment authoritya UN الاعتمادات الحالية وسند سلطة الالتزام(أ)
    Requirements to be accommodated within the existing appropriation UN الاحتياجات المراد استيعابها في إطار الاعتمادات القائمة
    Requirements to be accommodated within the existing appropriation UN الاحتياجات المراد استيعابها في إطار الاعتمادات القائمة
    As a result of in-kind donations for projects related to courtroom 3, $2,760,000 of the existing appropriation was not utilized. UN ولم يستخدم مبلغ ٠٠٠ ٧٦٠ ٢ دولار من المخصصات الحالية بسبب تلقي هبات عينية للمشاريع المتعلقة بقاعة المحكمة ٣.
    :: Requirements to be accommodated from the existing appropriation for 20082009 UN :: الاحتياجات التي ستُلبى من المخصصات الحالية للفترة 2008 - 2009
    Regulation 2.11: Where, in the opinion of the Secretary-General, a proposed expenditure cannot be made from an existing appropriation, it shall not be incurred until the General Assembly has made the necessary appropriation unless the Secretary-General certifies that the expenditure can be made under the provisions of the General Assembly resolution relating to unforeseen and extraordinary expenses. UN البند 2-11: لا يجوز الارتباط بنفقات مقترحة تتعذر في رأي الأمين العام تغطيتها من الاعتمادات الجارية إلا بعد أن تقر الجمعية العامة الاعتمادات اللازمة لها، وذلك ما لم يشهد الأمين العام بأنه يمكن تغطيتها وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة المتعلق بالمصروفات غير المتوقعة وغير العادية.
    The additional requirements of this additional session ($45,000) were met, at that time, from the existing appropriation. UN ولبيت الاحتياجات اﻹضافية لهذه الدورة اﻹضافية )٠٠٠ ٥٤ دولار( في ذلك الوقت من المخصصات القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more