"existing buildings" - Translation from English to Arabic

    • المباني القائمة
        
    • المباني الحالية
        
    • المباني الموجودة
        
    • مبان قائمة
        
    • مبانٍ قائمة
        
    • المباني الجديدة
        
    • المبنيين القائمين حاليا
        
    Tools for adequacy of existing buildings have to be considered. UN ويتعين النظر في إرساء أدوات لقياس ملاءمة المباني القائمة.
    It has also commenced building improvement works in stages to improve the barrier-free facilities of existing buildings. UN كما بدأت أعمال تحسين المباني على مراحل للنهوض بالمرافق الخالية من العوائق في المباني القائمة.
    The remaining camps at Port-de-Paix, Ouanaminthe and Hinche are located in existing buildings that will require minor alteration. UN وتقع المعسكرات الباقية في بور دي بي، وكوامانثي وهينشي في المباني القائمة التي تتطلب اصلاحات طفيفة.
    For example, the application of energy-saving technologies to existing buildings requires significant architectural and engineering modifications. UN وعلى سبيل المثال، فإن تطبيق تكنولوجيات توفير الطاقة على المباني الحالية يتطلب إجراء تعديلات معمارية وهندسية هامة.
    Every effort is also being made to provide such facilities in existing buildings. UN ويجري بذل جميع الجهود أيضا لتوفير تلك المرافق في المباني الموجودة.
    Major improvements and extensions to existing buildings are reflected in the construction in progress fund and are capitalized when the projects are completed. UN ويشمل صندوق أعمال التشييد الجارية التحسينات والتوسيعات الرئيسية في المباني القائمة وتجري رسملتها عند اكتمال المشاريع.
    The wards and other departments will be built in a phased manner, gradually replacing some of the existing buildings. UN وستشيد الأجنحة وغيرها من الأقسام على مراحل، وتحل تدريجياً محل بعض المباني القائمة.
    The project aims, among other things, to improve infrastructure, to identify and renovate existing buildings and construct new ones, to equip the courts better and ensure that they use the most advanced information technology. UN ويهدف هذا المشروع، من بين ما يهدف إليه، إلى تحسين الهياكل الأساسية، وتحديد المباني القائمة حالياً وترميمها وبناء أخرى جديدة، وتجهيز المحاكم على نحو أفضل وضمان استخدامها لأحدث تكنولوجيا المعلومات.
    A. Design work for the renovation of existing buildings UN ألف - أعمال التصميم المتعلقة بتجديد المباني القائمة
    Major improvements and extensions of existing buildings are capitalized when the projects are completed. UN وتجري رسملة التحسينات والتوسعات الرئيسية في المباني القائمة عند اكتمال المشاريع.
    Major improvements and extensions to existing buildings are reflected in the construction-in-progress fund and are capitalized when the projects are completed. UN ويشمل صندوق أعمال التشييد الجارية التحسينات والتوسيعات الرئيسية في المباني القائمة وتجري رسملتها عند اكتمال المشاريع.
    Major improvements and extensions to existing buildings are reflected in the construction-in-progress fund and are capitalized when the projects are completed. UN ويشمل صندوق أعمال التشييد الجارية التحسينات والتوسيعات الرئيسية في المباني القائمة وتجري رسملتها عند اكتمال المشاريع.
    A. Design work for the renovation of existing buildings UN ألف - أعمال التصميم الخاصة بتجديد المباني القائمة
    In the execution of the permanent changes, every effort would be made to ensure harmony with the existing buildings. UN وسيُبذل كل جهد ممكن عند تنفيذ التغييرات الدائمة لكفالة التناسق مع المباني القائمة.
    Construction here would also require the demolition of the existing buildings at the south perimeter of the complex; UN ويتطلب البناء في هذه المنطقة أيضا هدم المباني القائمة في الحيز الجنوبي للمجمع؛
    It applies to newly constructed or alterations and additions to existing buildings. UN وينطبق ذلك على المباني المشيدة حديثاً أو التعديلات أو الإضافات إلى المباني القائمة.
    For example, the application of energy-saving technologies to existing buildings requires significant architectural and engineering modifications. UN وعلى سبيل المثال، فإن تطبيق تكنولوجيات توفير الطاقة على المباني الحالية يتطلب إجراء تعديلات معمارية وهندسية هامة.
    For example, the application of energy-saving technologies to existing buildings requires significant architectural and engineering modifications. UN وعلى سبيل المثال، فإن تطبيق تكنولوجيات توفير الطاقة على المباني الحالية يتطلب إجراء تعديلات معمارية وهندسية هامـــة.
    For example, the application of energy-saving technologies to existing buildings requires significant architectural and engineering modifications. UN وعلى سبيل المثال، فإن تطبيق تكنولوجيات توفير الطاقة على المباني الحالية يتطلب إجراء تعديلات معمارية وهندسية هامـــة.
    In addition, new facilities to house preventive detainees are being constructed and existing buildings are being altered to enlarge living areas and to upgrade living spaces. UN وإلى جانب ذلك، بُنيت مرافق جديدة لإيواء المحتجزين رهن الحبس الاحتياطي، وأدخلت تغييرات على المباني الموجودة لتوسيع أماكن العيش وتحسين حيز المعيشة.
    In the case of areas with existing buildings, the local authorities must make it possible for persons living or engaged in commercial activity in the area to participate actively in the planning. UN وفي حالة المناطق التي توجد بها مبان قائمة يتعين على السلطات المحلية أن تتيح لﻷشخاص القاطنين في المنطقة أو المشتغلين بنشاط تجاري فيها أن يشاركوا مشاركة نشطة في التخطيط.
    These factors increase the risks and costs associated with purchasing existing buildings. UN وهذه العوامل تزيد من المخاطر والتكاليف المرتبطة بشراء مبانٍ قائمة.
    The regulations aim to ensure that new buildings and existing buildings that are comprehensively refurbished are accessible for people with disabilities. UN وتهدف اللوائح إلى ضمان إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المباني الجديدة والمباني القائمة التي يتم تجديدها بشكل شامل.
    The construction of replacement buildings would be required because the existing buildings could not be renovated to meet the security requirements owing to the original construction methods used, and therefore other options have been explored. UN وتنبع الحاجة إلى تشييد مبنيين بديلين إلى عدم إمكانية تجديد المبنيين القائمين حاليا بحيث يستجيبان للمتطلبات الأمنية نظرا لتقنيات البناء التي استُخدمت في الأصل ولذلك جرى بحث خيارات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more