Through the regular process, opportunities for capacity-building would be identified, in particular on the basis of existing capacity-building arrangements and the identified capacity-building priorities, needs and requests of developing countries. | UN | ومن خلال العملية المنتظمة، سيتم تحديد فرص بناء القدرات، ولا سيما على أساس ترتيبات بناء القدرات القائمة وتحديد الأولويات في مجال بناء القدرات واحتياجات وطلبات البلدان النامية. |
It would reduce the probability of duplicating capacity-building efforts by existing capacity-building initiatives | UN | :: سيخفض احتمالية ازدواج جهود بناء القدرات التي تضطلع بها مبادرات بناء القدرات القائمة |
In response to the request from the General Assembly, the Division will strengthen and broaden the existing capacity-building activities. | UN | واستجابة لطلب الجمعية العامة، سوف تعزز الشعبة وتوسع أنشطة بناء القدرات القائمة. |
The quantification and determination of existing capacity-building initiatives will assist in identifying capacity-building gaps emerging from the Convention process, including forthcoming ones such as new reporting requirements, the establishment of environmental monitoring systems, and accessing innovative financing mechanisms. | UN | وتقدير عدد المبادرات القائمة لبناء القدرات وتحديدها سيساعدان في تعيين الثغرات القائمة بشأنها والناتجة عن عملية الاتفاقية، بما في ذلك الثغرات القادمة مثل متطلبات الإبلاغ الجديدة، وإنشاء نظم رصد البيئة، وإمكانية الوصول إلى آليات تمويل جديدة. |
15. Opportunities for capacity-building would be identified, in particular on the basis of existing capacity-building arrangements and the identified capacity-building priorities, needs and requests of developing countries. | UN | 15 - وسيجري الوقوف على فرص لبناء القدرات، وخاصة على أساس الترتيبات القائمة لبناء القدرات وما تم تحديده من أولويات البلدان النامية واحتياجاتها وطلباتها في مجال بناء القدرات. |
Performance is measured through the quantification of existing capacity-building initiatives. | UN | ويقاس الأداء من خلال التقدير الكمي للمبادرات القائمة في مجال بناء القدرات. |
:: Focus existing capacity-building efforts on eliminating horizontal inequalities and design or strengthen capacity-building programmes aimed at the seven inhibitors of atrocity crimes | UN | :: تركيز جهود بناء القدرات الحالية على القضاء على أوجه عدم المساواة الأفقية، ووضع أو تعزيز برامج بناء القدرات الموجهة إلى المثبطات السبعة للجرائم الفظيعة |
19. Requests the Executive Director to make available relevant reports, including an inventory of existing capacity-building and technology support activities of the United Nations Environment Programme and of other relevant international organizations, to assist the highlevel working group, as necessary, noting that the Environmental Management Group could play an active role in that regard; | UN | 19- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتيح التقارير ذات الصلة، بما في ذلك قائمة بالأنشطة الجارية في ميدان بناء القدرات والدعم التكنولوجي لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمنظمات الدولية المختصة الأخرى، لمساعدة الفريق العامل رفيع المستوى عند الاقتضاء، مع ملاحظة أن فريق الإدارة البيئية قد يؤدي دوراً نشطاً في هذا المجال؛ |
In response to the request from the General Assembly, the Division will strengthen and broaden the existing capacity-building activities. | UN | واستجابة لطلب الجمعية العامة، سوف تعزز الشعبة وتوسع أنشطة بناء القدرات القائمة. |
Equally important was the further effort to integrate existing capacity-building activities in different parts of the organization into the overall framework so as to maximize their effectiveness, and better use of existing delivery channels and networks. | UN | ومما لـه أهمية مساوية موالاة بذل الجهود لدمج أنشطة بناء القدرات القائمة في مختلف أجزاء المنظمة في الإطار العام الإجمالي بغية زيادة فعاليتها إلى أقصى حد، واستخدام قنوات وشبكات التنفيذ القائمة استخداماً أفضل. |
Equally important was the further effort to integrate existing capacity-building activities in different parts of the organization into the overall framework so as to maximize their effectiveness, and better use of existing delivery channels and networks. | UN | ومما لـه أهمية مساوية متابعة بذل الجهود لدمج أنشطة بناء القدرات القائمة في مختلف أجزاء المنظمة ضمن الإطار الإجمالي بغية زيادة فعاليتها إلى أقصى حد، واستخدام قنوات وشبكات التنفيذ القائمة استخداماً أفضل. |
Equally important was the further effort to integrate existing capacity-building activities in different parts of the organization into the overall framework so as to maximize their effectiveness, and better use of existing delivery channels and networks. | UN | ومما لـه أهمية مساوية متابعة بذل الجهود لدمج أنشطة بناء القدرات القائمة في مختلف أجزاء المنظمة ضمن الإطار الإجمالي بغية زيادة فعاليتها إلى أقصى حد، واستخدام قنوات وشبكات التنفيذ القائمة استخداماً أفضل. |
Equally important was the further effort to integrate existing capacity-building activities in different parts of the organization into the overall framework so as to maximize their effectiveness, and better use of existing delivery channels and networks. | UN | ومما لـه أهمية مساوية متابعة بذل الجهود لدمج أنشطة بناء القدرات القائمة في مختلف أجزاء المنظمة ضمن الإطار الإجمالي بغية زيادة فعاليتها إلى أقصى حد، واستخدام قنوات وشبكات التنفيذ القائمة استخداماً أفضل. |
There is no guarantee that existing capacity-building programmes would accommodate these requests in a manner that satisfies the requirement of the existing science-policy interfaces | UN | :: لا يتوافر ضمان بأن برامج بناء القدرات القائمة سوف تستوعب هذه الطلبات بطريقة تلبي احتياجات الصلات القائمة بين العلوم والسياسات |
To achieve the latter goal, NEPAD is leading the African Medicines Regulatory Harmonization Initiative, which mobilizes financial and technical resources, advocates for policy and legislative reviews of the regulation of medicines, and coordinates existing capacity-building initiatives for regulation, with the aim of increasing harmonization of the regulation of medicines. | UN | ومن أجل تحقيق الهدف الأخير، تقود وكالة الشراكة الجديدة مبادرة المواءمة لتنظيم الأدوية في أفريقيا، التي تتولى حشد الموارد المالية والتقنية، وتدعو إلى إجراء استعراضات للسياسات والتشريعات المتعلقة بتنظيم الأدوية، وتنسق المبادرات القائمة لبناء القدرات على التنظيم، بهدف زيادة المواءمة في تنظيم الأدوية. |
To develop the necessary human resources, States should take advantage of existing capacity-building opportunities and the wealth of Earth observation data, interpretation and analysis tools that are available for specialized training (see paras. 299-310). | UN | وينبغي للدول، من أجل تنمية الموارد البشرية اللازمة، أن تستغل الفرص القائمة لبناء القدرات وكذلك بيانات رصد الأرض وأدوات التفسير والتحليل الوافرة المتاحة للتدريب المتخصص. (انظر أيضا الفقرات 299-310). |
by making use of existing capacity-building tools, lessons learned and expertise available in international organizations, including the international framework for action to implement the Protocol, | UN | ) عن طريق الاستعانة بالأدوات القائمة لبناء القدرات والدروس المستفادة والخبرات المتاحة لدى المنظمات الدولية، بما في ذلك إطار العمل الدولي لتنفيذ البروتوكول، |
by making use of existing capacity-building tools, lessons learned and expertise available in international organizations, including the international framework for action to implement the Protocol, | UN | ) عن طريق الاستعانة بالأدوات القائمة لبناء القدرات والدروس المستفادة والخبرات المتاحة لدى المنظمات الدولية، بما في ذلك إطار العمل الدولي لتنفيذ البروتوكول، |
:: Capacity-building: articulate capacity development programmes and knowledge platforms within the United Nations system that facilitate access to existing capacity-building initiatives. | UN | :: بناء القدرات: صياغة برامج لتنمية القدرات وقواعد معرفية داخل منظومة الأمم المتحدة تيسر فرص الاستفادة من المبادرات القائمة في مجال بناء القدرات. |
4. The Focal Point designated by the Secretary-General to co-ordinate the tasks leading to the implementation of paragraph 166 is currently designing new proposals aimed at enhancing UNCTAD's existing capacity-building activities. | UN | 4- يقوم حاليا المركز التنسيقي الذي عينه الأمين العام لتنسيق المهام المؤدية إلى تنفيذ الفقرة 166 بتصميم مقترحات جديدة تهدف إلى تعزيز أنشطة الأونكتاد القائمة في مجال بناء القدرات. |
19. Requests the Executive Director to make available relevant reports, including an inventory of existing capacity-building and technology support activities of the United Nations Environment Programme and of other relevant international organizations, to assist the highlevel working group, as necessary, noting that the Environmental Management Group could play an active role in that regard; | UN | 19- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتيح التقارير ذات الصلة، بما في ذلك قائمة بالأنشطة الجارية في ميدان بناء القدرات والدعم التكنولوجي لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمنظمات الدولية المختصة الأخرى، لمساعدة الفريق العامل رفيع المستوى عند الاقتضاء، مع ملاحظة أن فريق الإدارة البيئية قد يؤدي دوراً نشطاً في هذا المجال؛ |