"existing equipment" - Translation from English to Arabic

    • المعدات الموجودة
        
    • المعدات الحالية
        
    • المعدات القائمة
        
    • المعدات القديمة
        
    • للمعدات الموجودة
        
    • المعدات المتوافرة
        
    • معداتها الحالية
        
    Likewise, technical staffing support needs to be strengthened to provide interoperability between the existing equipment and the new standard. UN وينبغي، كذلك، تعزيز موظفي الدعم التقني ليتسنى تشغيل المعدات الموجودة وفقا للمعايير الجديدة.
    (i) is located at the same place and meets or exceeds the same performance specification as the existing equipment; and UN `1` تكون في نفس المكان وتصل إلى نفس مستوى مواصفات أداء المعدات الموجودة أو تتعدى هذه المستوى؛
    (ii) is approximately of the same size and mass as the existing equipment; and UN `2` تكون بنفس حجم المعدات الموجودة وكتلتها؛
    In addition, no provision has been made for the purchase of new equipment or for the replacement of existing equipment. UN وإضافة إلى ذلك، لم يدرج أي مبلغ من أجل شراء معدات جديدة أو استبدال أي من المعدات الحالية.
    Cost of premature modification or of replacement of existing equipment, as well as the cost of new equipment; UN `1` تكلفة تعديل المعدات القائمة قبل الأوان أو استبدالها فضلاً عن تكاليف المعدات الجديدة؛
    Reduce leakage rates of existing equipment, particularly in larger vessels. UN تقليل معدلات التسرب من المعدات القديمة ولا سيما في السفن الأكبر حجما.
    Only 26 Parties continued to import newly produced halons, mainly for servicing existing equipment. UN ولم يستمر سوى 26 طرفاً في استيراد الهالونات المنتجة حديثاً وذلك أساساً لخدمة المعدات الموجودة.
    The foam trailer mobile units would supplement the existing equipment in all the sectors. UN ومن شأن الوحدات المتنقلة المقطورة لنقل الرغوة أن تكمل المعدات الموجودة في كافة الميادين.
    Extended utilization of existing equipment and reduced scope of alteration and renovation services UN تمديد فترة استخدام المعدات الموجودة وتضييق نطاق خدمات التعديلات والتجديدات
    It is indicated that this is due to the extended utilization of existing equipment. UN وأشير إلى أن سبب ذلك هو تمديد استخدام المعدات الموجودة.
    The organization also provided spare parts and technical assistance to maintain, repair and improve existing equipment. UN ووفّرت المنظمة أيضا قطع الغيار والمساعدة التقنية اللازمة لصيانة المعدات الموجودة وإصلاحها وتحسينها.
    Financial resources should be used for the rehabilitation of existing power-generation capacity, and new equipment should be acquired only when reasonable standards with regard to the availability and efficiency of existing equipment have been met. UN وينبغي استخدام الموارد المالية من أجل اصلاح الطاقة الموجودة لتوليد الكهرباء، وينبغي ألا يتم اقتناء معدات جديدة إلا عندما يتم الوفاء بمعايير معقولة فيما يتعلق بتوفر وكفاءة المعدات الموجودة.
    Another asked that the Department continue its efforts to upgrade local assistants to the level of national information officers, and upgrade existing equipment as well. UN وطلب آخر أن تواصل اﻹدارة جهودها لرفع مستوى درجة المساعدين المحليين إلى مستوى موظفي إعلام وطنيين، ورفع مستوى المعدات الموجودة كذلك.
    The variance was partly offset by reduced requirements resulting from the non-acquisition of two new items of mine detection and mine-clearing equipment because the existing equipment remained in operational order. UN وقابل هذا الفرقَ جزئيا انخفاضٌ في الاحتياجات ناجمٌ عن عدم اقتناء صنفين جديدين من معدات كشف الألغام وإزالتها لأن المعدات الموجودة لا تزال صالحة للتشغيل.
    It also provided spare parts and technical assistance to maintain, repair and improve existing equipment and procured medical supplies and equipment to meet essential needs in the public health system in Gaza. UN ووفّرت المنظمة أيضاً قطع الغيار والمساعدة التقنية لصيانة المعدات الموجودة وإصلاحها وتحسينها، والإمدادات والمعدات الطبية المشتراة لتلبية الاحتياجات الأساسية في نظام الصحة العامة في غزة.
    The existing equipment cannot remain operational throughout the extended lifespan of the Tribunal and needs to be replaced. UN ولا يمكن الاستمرار في تشغيل المعدات الحالية طوال الحياة الممدَّدة للمحكمة، وينبغي إذن استبدالها.
    The work involves acquisition of new equipment and its installation in place of the existing equipment. UN وتتطلب هذه اﻷنشطة الحصول على معدات جديدة وتركيبها بدلا من المعدات الحالية.
    The existing equipment was installed in 1983, and spare parts for its repair are no longer available. UN فقد ركبت المعدات الحالية في عام ٣٨٩١، ولم تعد قطع الغيار اللازمة ﻹصلاحها متوافرة.
    Cost of premature modification or of replacement of existing equipment, as well as the cost of new equipment; UN `1` تكلفة التعديل السابق لأوانه أو استبدال المعدات القائمة فضلاً عن تكاليف المعدات الجديدة؛
    The remaining 25 per cent related mainly to the servicing of existing equipment and some local equipment assembly. UN وتتصل نسبة 25 في المائة الباقية أساساً بخدمة صيانة المعدات القائمة وتجميع بعض المعدات المحلية.
    Reduce leakage rates of existing equipment, particularly in larger vessels. UN تقليل معدلات التسرب من المعدات القديمة ولا سيما في السفن الأكبر حجما.
    Future requests for resources should be accompanied by a detailed list of existing equipment. UN ويتعين أن تقترن طلبات الموارد في المستقبل بقائمة تفصيلية للمعدات الموجودة.
    There was a need to consider maximizing the use of recovery and recycling to address banks in order to enable existing equipment to be used to the end of its useful life and thereby obviate the need for new production; UN ثمة حاجة للنظر في تعظيم استخدام عمليات الانتعاش وإعادة التدوير في معالجة المصارف للتمكين من استمرار استخدام المعدات المتوافرة حتى نهاية عمرها المقيد ومن ثم تجنب الحاجة إلى إنتاج جديد؛
    This is obviously the case with inventory, but sometimes a manufacturer or other business enterprise will sell existing equipment in order to acquire upgraded equipment. UN وهذا الأمر ينطبق بداهة على المخزونات، وإن كانت المؤسسات الصناعية أو مؤسسات الأعمال الأخرى تبيع أحيانا معداتها الحالية من أجل احتياز معدات متطورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more