existing financing targets should be met by donor and developing countries alike. | UN | وينبغي للمانحين والبلدان النامية على السواء تحقيق أهداف التمويل القائمة. |
Improvements and innovations in existing financing mechanisms: information and communication technology for development | UN | تحسين وتجديد آليات التمويل القائمة: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
As the preceding analysis demonstrates, formulation of those special rules of private international law requires analysis not only of existing national law solutions but also study of existing financing practices. | UN | ويتبين من التحليل السابق أن صوغ قواعد خاصة في القانون الدولي الخاص لا يتطلب تحليل حلول القانون الوطني القائمة فحسب بل يتطلب أيضا دراسة ممارسات التمويل القائمة. |
We believe that the existing financing mechanisms should be further explored so as to improve their participation. | UN | ونحن نرى أنه ينبغي استكشاف آليات التمويل الحالية بقدر أكبر بغية تحسين مشاركتها. |
Finance Modifying mission financing arrangements to expedite the timely deployment of material and human resources to missions and the expansion of access to existing financing mechanisms, in support of start-up operations | UN | تعديل ترتيبات تمويل البعثات بما يكفل التعجيل بتوفير الموارد المادية والبشرية اللازمة لها في الوقت المناسب وتوسيع باب الوصول إلى آليات التمويل الحالية دعما لمرحلة بدء العمليات |
The existing financing mechanisms should be utilized more effectively before new instruments were created. | UN | وقبل طرح أدوات جديدة، يجب القيام على نحو أكثر فعالية باستخدام آليات التمويل القائمة. |
Many stressed that existing financing mechanisms should be used where possible for that purpose. | UN | وأكد العديد من المشاركين على ضرورة الاستفادة، حيثما أمكن، من آليات التمويل القائمة لتحقيق هذا الغرض. |
In my delegation's opinion and in the light of the urgency of the situation, it is very appropriate to make immediate use of the existing financing mechanisms. | UN | ويرى وفدي في ضوء إلحاح الحالة أن من المناسب للغاية الاستفادة بشكل فوري من آليات التمويل القائمة. |
Some of the key lessons learned were the need to understand existing financing sources, mechanisms and enabling conditions in a country. | UN | وتتمثل بعض الدروس المستفادة الرئيسية في الحاجة إلى فهم مصادر وآليات التمويل القائمة والظروف التمكينية في بلد ما. |
Making full and effective use of existing financing arrangements | UN | استخدام ترتيبات التمويل القائمة استخداما كاملا وفعالا |
The African countries should mobilize to make effective use of the existing financing channels and of the second window of the Common Fund for Commodities which offers untapped financing possibilities. | UN | ويتعين على البلدان الافريقية أن تعبئ طاقاتها لكي تستخدم بفعالية قنوات التمويل القائمة وكذلك النافذة الثانية للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية التي لديها إمكانيات مالية غير مستعملة. |
It can also provide a clear focal point for channelling and increasing assistance from existing financing mechanisms for diversification projects in Africa. | UN | ويمكن أيضا أن يكون بمثابة جهة محورية واضحة لتوجيه وزيادة المساعدة المقدمة من آليات التمويل القائمة لمشاريع تنويع السلع اﻷساسية في افريقيا. |
In this way, it would be possible to avoid duplication of efforts and also to make full and effective use of existing financing mechanisms for galvanizing resources for diversification projects. | UN | وسيكون من الممكن باتباع هذا اﻷسلوب تلافي ازدواج الجهود وكذلك استخدام آليات التمويل القائمة استخداما كاملا وفعالا لزيادة الموارد الموجهة الى مشاريع التنويع. |
Parties highlighted the linkages with existing financing arrangements and discussed the type of guidance that could be provided by the COP to those arrangements. | UN | وأبرزت الأطراف أوجه الترابط مع ترتيبات التمويل القائمة وناقشت نوع الإرشادات التي يمكن أن يقدمها مؤتمر الأطراف لتلك الترتيبات. |
Modifying mission financing arrangements to expedite the timely deployment of material and human resources to missions and expansion of access to existing financing mechanisms, in support of start-up operations | UN | تعديل ترتيبات تمويل البعثات بما يكفل التعجيل بتوفير الموارد المادية والبشرية اللازمة لها في الوقت المناسب وتوسيع باب الوصول إلى آليات التمويل القائمة دعما لعمليات بدء التشغيل |
Article 38: The Commission will need to consider adding a paragraph to address the special concerns of the aircraft and the air transport industries for which the Convention's rules may not be consistent with existing financing practices of these industries. | UN | المادة 38: سوف تحتاج اللجنة إلى النظر في اضافة فقرة لتناول الشواغل الخاصة لصناعات الطائرات والنقل الجوي التي قد تكون أحكام الاتفاقية فيما يخصها غير متسقة مع ممارسات التمويل القائمة لهذه الصناعات. |
Regarding the possible future international financing options, she noted that both options of using existing financing mechanisms and a global forest fund would be on the table, not as conflicting or competing options but as complementary options. | UN | وفيما يتعلق بخيارات التمويل الدولية في المستقبل، أشارت إلى أن خيارات استخدام آليات التمويل الحالية وصندوق عالمي للغابات على حد سواء ستكون مطروحة على مائدة النقاش، ليست كخيارات متعارضة أو متنافسة، وإنما كخيارات متكاملة. |
Recalling that the institution-building text also requests the Council to decide on the question whether to resort to existing financing mechanisms or to create a new mechanism, | UN | وإذ يشير إلى أن نص بناء المؤسسات يطلب أيضاً إلى المجلس أن يبتّ في مسألة ما إذا كان ينبغي اللجوء إلى آليات التمويل الحالية أم ينبغي إنشاء آلية تمويل جديدة، |
Recalling that the institution-building text also requests the Council to decide on the question whether to resort to existing financing mechanisms or to create a new mechanism, | UN | وإذ يشير إلى أن نص بناء المؤسسات يطلب أيضاً إلى المجلس أن يبتّ في مسألة ما إذا كان ينبغي اللجوء إلى آليات التمويل الحالية أم ينبغي إنشاء آلية تمويل جديدة، |
Africa's diversification needs would be best served if such a facility were established in an existing financing institution, such as the African Development Bank. | UN | فاحتياجات افريقيا من التنويع يمكن تلبيتها على أفضل وجه إذا ما تم إنشاء مثل هذا المرفق في مؤسسة مالية قائمة كمصرف التنمية الافريقي. |
Report of the Secretary-General on improvements and innovations in existing financing mechanisms for information and communication technology for development | UN | تقرير الأمين العام عن التحسينات والابتكارات في الآليات المالية القائمة لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |