"existing international legal instruments" - Translation from English to Arabic

    • الصكوك القانونية الدولية القائمة
        
    • الصكوك القانونية الدولية الحالية
        
    • والصكوك القانونية الدولية القائمة
        
    • الصكوك القانونية الدولية الموجودة
        
    • الصكوك الدولية القائمة
        
    • بالصكوك القانونية الدولية القائمة
        
    • الصكوك القانونية الدولية الراهنة
        
    • الصكوك القانونية الدولية السارية
        
    • للصكوك القانونية الدولية
        
    The existing international legal instruments relating to terrorism do not create an integrated system, however, and gaps remain. UN إلا أن الصكوك القانونية الدولية القائمة المتعلقة بالإرهاب لا تشكل نظاما متكاملا، ولا تزال توجد هناك ثغرات.
    Secondly, the issue of the existing international legal instruments. UN ثانيا، مسألة الصكوك القانونية الدولية القائمة.
    On the other hand, it is true that the existing international legal instruments were established many many years ago. UN صحيح من جهة أخرى أن الصكوك القانونية الدولية القائمة قد وضعت منذ عدة سنوات مضت.
    We share the view that existing international legal instruments are inadequate to prevent the weaponization of outer space. UN إننا نتشاطر وجهة النظر بأن الصكوك القانونية الدولية الحالية قاصرة عن منع تسليح الفضاء الخارجي.
    It should be conducted in the framework of relevant national laws and existing international legal instruments. UN كذلك ينبغي القيام في إطار القوانين الوطنية ذات الصلة والصكوك القانونية الدولية القائمة.
    existing international legal instruments, in their view, did not directly or adequately address the issue. UN وفي رأي تلك الوفود أن الصكوك القانونية الدولية القائمة لا تعالج هذه المسألة بصورة مباشرة أو وافية بالغرض.
    existing international legal instruments AND PREVENTION OF THE WEAPONIZATION OF OUTER SPACE UN الصكوك القانونية الدولية القائمة ومنع تسليح الفضاء الخارجي
    existing international legal instruments are inadequate to prevent outer space from being weaponized UN إن الصكوك القانونية الدولية القائمة غير كافية لمنع تسليح الفضاء الخارجي
    This section identifies and discusses options for amending the substantive terms of existing international legal instruments. UN يحدد هذا القسم ويناقش الخيارات الخاصة بتعديل الشروط الأساسية المنصوص عليها في الصكوك القانونية الدولية القائمة.
    We share the view that existing international legal instruments are inadequate to prevent the weaponization of outer space. UN ونشاطر الرأي في أن الصكوك القانونية الدولية القائمة غير وافية بمنع إضفاء الطابع العسكري على الفضاء الخارجي.
    Similarly, the decision to strengthen and broaden existing international legal instruments on landmines is in all cases to be made by States parties. UN وبالمثل، فإن قرار تعزيز الصكوك القانونية الدولية القائمة بشأن الألغام الأرضية وتوسيع نطاقها هو قرار تملكه الدول الأطراف في كل الأحوال.
    In that regard, we hope for the prompt adoption of a general convention against terrorism and for the effective implementation of other existing international legal instruments. UN وفي هذا الصدد، نأمل أن تعتمد بسرعة اتفاقية عامة لمكافحة الإرهاب وأن تطبق بفعالية سائر الصكوك القانونية الدولية القائمة.
    Elaborating on the existing international legal instruments and enhancing compliance by States; UN الإسهاب في الصكوك القانونية الدولية القائمة وحفز الدول على زيادة الامتثال لأحكامها؛
    Other experts emphasized that the guidelines should be streamlined and made consistent with existing international legal instruments, as well as with the efforts of other relevant international organizations. UN وأكَّد آخرون على ضرورة تبسيطها ومواءمتها مع الصكوك القانونية الدولية القائمة ومع جهود سائر المنظمات الدولية المعنية.
    2. existing international legal instruments related to forests . 9 UN الصكوك القانونية الدولية الحالية المتصلة بالغابات
    In a nutshell, the existing international legal instruments are inadequate to prevent weaponization of outer space. UN 19- وخلاصة القول، فإن الصكوك القانونية الدولية الحالية غير وافية لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
    Review and assessment of options for enhanced voluntary measures and new or existing international legal instruments UN استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية القائمة أو الجديدة
    Review and assessment of options for enhanced voluntary measures and new or existing international legal instruments UN استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية القائمة أو الجديدة
    We share the majority view that existing international legal instruments are inadequate to prevent the weaponization of outer space. UN ونشاطر الأغلبية وجهة نظرها المتمثلة في أن الصكوك القانونية الدولية الموجودة غير كافية لمنع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي.
    We share the majority view that existing international legal instruments are inadequate to prevent the weaponization of outer space. UN ونشاطر رأي الأغلبية القائل بأن الصكوك الدولية القائمة غير ملائمة لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
    As a result we are very interested in keeping outer space demilitarized and support strict compliance with existing international legal instruments that regulate the activities of States in the field of outer space law. UN ونتيجة لذلك، فإننا مهتمون بجعل الفضاء الخارجي خالياًٍ من الأسلحة، ونؤيد الامتثال الدقيق بالصكوك القانونية الدولية القائمة التي تنظم أنشطة الدول في مجال قانون الفضاء الخارجي.
    5. Requests the Ad Hoc Committee to take into consideration existing international legal instruments against corruption and, whenever relevant, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime;4 UN 5 - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تأخذ في الاعتبار الصكوك القانونية الدولية الراهنة لمكافحة الفساد، وكذلك، حيثما كان ذلك مناسبا، اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية()؛
    Along with the need to design new forms of international cooperation in crime prevention and criminal justice, States should implement the provisions of existing international legal instruments in that field. UN وباﻹضافة إلى الحاجة إلى تصميم أشكال جديدة للتعاون الدولي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، ينبغي للدول أن تنفذ أحكام الصكوك القانونية الدولية السارية في هذا المجال.
    Belarus steadfastly supports compliance with existing international legal instruments that regulate States' activities in outer space. UN فمن جانبها تؤيد بيلاروس تأييدا ثابتا الامتثال للصكوك القانونية الدولية القائمة المنظمة لأنشطة الدول في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more