"existing nuclear-weapon-free zones" - Translation from English to Arabic

    • القائمة الخالية من الأسلحة النووية
        
    • الحالية الخالية من الأسلحة النووية
        
    • المناطق الحالية الخالية من الأسلحة
        
    • المناطق القائمة الخالية من
        
    • المناطق الخالية
        
    • المناطق الموجودة الخالية من الأسلحة
        
    • الخالية من الأسلحة النووية الموجودة
        
    • الموجودة الخالية من اﻷسلحة النووية
        
    • المناطق الراهنة الخالية من
        
    • الراهنة الخالية من الأسلحة
        
    We appreciate all other existing nuclear-weapon-free zones and call for the establishment of similar zones in South Asia, the Middle East and other parts of the world. UN إننا نقدِّر جميع المناطق الأخرى القائمة الخالية من الأسلحة النووية وندعو إلى إنشاء مناطق مماثلة في جنوب آسيا والشرق الأوسط ومناطق أخرى من العالم.
    The African Group emphasizes the importance of consolidating the existing nuclear-weapon-free zones and the establishment of new nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned. UN وتشدد المجموعة الأفريقية على أهمية تعزيز المناطق القائمة الخالية من الأسلحة النووية وإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية على أساس الترتيبات التي تم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية.
    We appreciate the work of the existing nuclear-weapon-free zones and call for the establishment of more such zones in all the regions of the world. UN ونقدّر أعمال المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية وندعو إلى إقامة المزيد منها في كل مناطق العالم.
    I would point out that the majority of those countries are members of the four existing nuclear-weapon-free zones. UN وأشير إلى أن غالبية تلك البلدان أعضاء في المناطق الأربع الحالية الخالية من الأسلحة النووية.
    In the past year, efforts were also made to consolidate existing nuclear-weapon-free zones, notably those in Africa and in South-East Asia, and to move towards the establishment of another such zone in Central Asia. UN وفي العام الماضي، بذلــت أيضا جهــود لتعزيـز المناطق القائمة الخالية من اﻷسلحة النووية وبالذات في أفريقيا وجنوب شرقي آسيا، وبذلت جهود للتحرك قدما صوب إنشاء منطقة إضافية في آسيا الوسطى.
    The experience of the existing nuclear-weapon-free zones clearly shows these are not static structures. UN وتبين تجربة المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية بوضوح أن هذه المناطق ليست هياكل جامدة.
    2. Mongolia supports the strengthening of existing nuclear-weapon-free zones. UN 2 - وتؤيد منغوليا تعزيز المناطق الموجودة الخالية من الأسلحة النووية.
    We continue to promote the process of effective functioning of existing nuclear-weapon-free zones and the creation of further such zones, as well as of potential zones free from weapons of mass destruction. UN ونواصل تعزيز عملية الأداء الفعال للمناطق القائمة الخالية من الأسلحة النووية وإقامة مناطق مماثلة جديدة في العالم، فضلا عن المناطق الخالية من أسلحة الدمار الشامل التي يحتمل إنشاؤها.
    Before I conclude, I wish to reaffirm once again the importance of encouraging cooperation among the existing nuclear-weapon-free zones and the need to make progress in creating new zones. UN وقبل أن أختتم بياني أود أن أعيد التأكيد مرة أخرى على أهمية تشجيع التعاون فيما بين المناطق القائمة الخالية من الأسلحة النووية وضرورة إحراز تقدم في إنشاء مناطق جديدة.
    I also held consultations on convening a forum on the relevance of the experience of existing nuclear-weapon-free zones to the establishment of such a zone in the Middle East, but there was no convergence of views among member States on that issue. UN وأجريت أيضا مشاورات بشأن عقد منتدى حول أهمية تجربة المناطق القائمة الخالية من الأسلحة النووية في إنشاء منطقة كهذه في الشرق الأوسط، ولكن لا يوجد تقارب في الآراء بين الدول الأعضاء حيال تلك المسألة.
    Mongolia strongly supports and encourages strengthening further the existing nuclear-weapon-free zones and establishing new ones. UN وتؤيد منغوليا وتشجع بقوة زيادة تعزيز المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية وإنشاء مناطق جديدة.
    - Consolidation of existing nuclear-weapon-free zones and proposals for new such zones UN - تعزيز المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية واقتراحات بإنشاء مناطق جديدة منها
    - Consolidation of existing nuclear-weapon-free zones and establishment of new such zones UN - تعزيز المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية وإنشاء مناطق مماثلة جديدة
    We welcome all existing nuclear-weapon-free zones and call for the establishment of similar zones in South Asia, the Middle East and other parts of the world. UN ونحن نرحب بجميع المناطق القائمة الخالية من الأسلحة النووية، وندعو إلى إنشاء مناطق مماثلة في جنوب آسيا، والشرق الأوسط وغيرهما من أجزاء العالم.
    The experience of existing nuclear-weapon-free zones clearly shows that these are not static structures. UN والخبرة المكتسبة من المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية دليل واضح على أن هذه الظروف متقلبة.
    Therefore, the international community must fully support existing nuclear-weapon-free zones and work towards the establishment of such zones where they did not yet exist. UN ولذا فإن علي المجتمع الدولي أن يؤيد تأييداً تاماً المناطق الموجودة الخالية من الأسلحة النووية، وأن يسعى إلي إنشاء مناطق مماثلة في الأماكن التي لم تنشأ فيها.
    Brazil is committed to the consolidation of existing nuclear-weapon-free zones and to the creation of new ones around the globe. UN والبرازيل ملتزمة بتوطيد المناطق الخالية من الأسلحة النووية الموجودة فعلا، وإنشاء مناطق جديدة في كل أنحاء المعمورة.
    Moreover, security assurances have been provided to a large majority of such States which are parties to existing nuclear-weapon-free zones established on the basis of agreement reached by the countries of the region concerned, through the relevant protocols attached to such treaties. UN وفضلا عن ذلك، قدمت الضمانات اﻷمنية إلى أغلبية كبيرة من الدول التي من هذا القبيل التي هي أطراف في المناطق الموجودة الخالية من اﻷسلحة النووية المنشأة على أساس اتفاق توصلت إليه بلدان المنطقة المعنية، من خلال البروتوكولات المناسبة المرفقة بمثل هذه المعاهدات.
    Malaysia also believes that the strengthening of the existing nuclear-weapon-free zones and the establishment of new nuclear-weapon-free zones in all regions of the world, on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned, constitute a positive step towards attaining the objective of global nuclear disarmament. UN وكذلك تعتقد ماليزيا أن تقوية المناطق الراهنة الخالية من الأسلحة النووية وإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم،على أساس التوصل، بمحض الإرادة، إلى ترتيبات فيما بين دول المنطقة المعنية، يشكل خطوة إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي على مستوى العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more