:: Survey of troop-contributing countries, that have deployed contingents to new or adjusted existing operations, on their involvement in the military planning for those operations | UN | :: إرسال استقصاء إلى البلدان المساهمة بشأن مشاركتها في التخطيط العسكري لإقامة عمليات جديدة أو تعديل العمليات القائمة |
10. This enhanced support would include, in addition to existing operations: | UN | 10 - وسيشمل هذا الدعم المعزز، بالإضافة إلى العمليات القائمة: |
:: A rapidly deployable capacity for political and civil affairs to assist with the start-up of new field operations and existing operations that require specialized support | UN | :: إيجاد قدرة سريعة الانتشار في مجال الشؤون السياسية والمدنية للمساعدة في بدء عمليات ميدانية جديدة وفي العمليات القائمة التي تتطلب دعماً متخصصاً |
That programme is integrated with existing operations and relies on non-governmental organizations (NGOs), communities, organizations of persons living with HIV/AIDS and basic health structures. | UN | ولقد أُدمج ذلك البرنامج في العمليات الحالية وهو يعتمد على منظمات غير حكومية، ومجتمعات محلية، ومنظمات المصابين بالفيروس والإيدز، وهياكل صحية أساسية. |
19 predeployment briefings on contingent-owned equipment and memorandums of understanding for troop-contributing countries in support of existing operations | UN | 19 إحاطة إعلامية قبل النشر بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم للبلدان المساهمة بقوات دعماً للعمليات القائمة |
The capacity to implement Security Council decisions over and above the level of existing operations must be given due consideration. | UN | ويجب إيلاء الاعتبار الواجب إلى القدرة على تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن باﻹضافة إلى مستوى العمليات القائمة. |
Furthermore, a number of existing operations have strengthened the scope of their public information activities. | UN | وعلاوة على ذلك، عزز عدد من العمليات القائمة نطاق أنشطته اﻹعلامية. |
It requests the Secretariat to continue to report on efforts to improve coordination in existing operations. | UN | وتطلب إلى الأمانة العامة الاستمرار في تقديم تقارير عن الجهود الرامية إلى تحسين التنسيق في العمليات القائمة. |
It requests the Secretariat to continue to report on efforts to improve coordination in existing operations. | UN | وتطلب إلى الأمانة العامة الاستمرار في تقديم تقارير عن الجهود الرامية إلى تحسين التنسيق في العمليات القائمة. |
The Department is charged with planning new operations and modifying existing operations. | UN | وتكلف اﻹدارة بالتخطيط للعمليات الجديدة وتعديل العمليات القائمة. |
The Department is charged with planning new operations and modifying existing operations. | UN | وتكلف اﻹدارة بالتخطيط للعمليات الجديدة وتعديل العمليات القائمة. |
This arrangement, although placing pressure on existing operations, has enabled the Organization to contain costs at a minimum. | UN | وقد أتاح هذا الترتيب للمنظمة احتواء التكاليف الى أدنى حد ممكن، وإن كان يمثل ضغطا على العمليات القائمة. |
I stated that the financial situation was so precarious that it threatened the capacity of the Organization to finance new undertakings, and that even existing operations would be in jeopardy. | UN | وذكرت أن الحالة المالية بالغة الخطورة لدرجة أنها تهدد قدرة المنظمة على تمويل أي مهام جديدة، بل إن العمليات القائمة ستكون معرضة للخطر. |
existing operations had undergone profound, historic change. | UN | وخضعت العمليات الحالية إلى تغيير عميق لم يسبق له مثيل. |
And the cost of financing existing operations has been multiplied by five in five years, reaching a magnitude four times larger than the resources committed to operational activities for development. | UN | كما أن تكلفة تمويل العمليات الحالية قد تضاعفت في خمس سنوات الى خمسة أمثال ما كانت عليه، وزاد حجمها الى أربعة أمثال الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية للتنمية. |
Overview 3.5 The Department of Peace-keeping Operations directs existing operations. | UN | ٣-٥ تتولى إدارة عمليات حفظ السلام توجيه العمليات الحالية. |
19 predeployment briefings on contingent-owned equipment and memorandums of understanding for troop-contributing countries in support of existing operations | UN | تقديم 19 إحاطة في مرحلة ما قبل النشر بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم للبلدان المساهمة بقوات دعما للعمليات القائمة |
17 predeployment briefings on contingent-owned equipment and memorandums of understanding for troop-contributing countries in support of existing operations | UN | :: تقديم 17 إحاطة سابقة للنشر بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم إلى البلدان المساهمة بقوات، دعما للعمليات القائمة |
42. Since 2000, the United Nations has established a total of eight new peacekeeping missions and 13 new special political missions and has expanded five existing operations. | UN | 42 - ومنذ عام 2000، أنشأت الأمم المتحدة ما مجموعه ثماني بعثات لحفظ السلام و 13 بعثة سياسية خاصة جديدة، ووسعت نطاق خمس من العمليات الجارية. |
Survey of troop-contributing countries, that have deployed contingents to new or adjusted existing operations, on their involvement in the military planning for those operations | UN | إرسال استقصاء إلى البلدان المساهمة بقوات التي شاركت بنشر وحدات في عمليات جديدة أو عمليات قائمة معدّلة، لتبين مدى مشاركتها في التخطيط العسكري لتلك الـعمليات |
17 predeployment briefings on contingent-owned equipment and memorandums of understanding for troop-contributing countries in support of existing operations | UN | إجراء 17 جلسة إحاطة قبل الانتشار بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم المتعلقة بالبلدان المساهمة بقوات دعما للعمليات الحالية |
44. existing operations also continued to evolve. | UN | 44 - وأضاف قائلا، إن البعثات القائمة استمرت في التطور أيضا. |
An Office of Planning and Support had also been established so as to improve the planning of new operations and review of existing operations. | UN | وقد أنشئ أيضا مكتب للتخطيط والدعم من أجـل تحسيـن قدرات التخطيــط )السيد عنان( للعمليات الجديدة واستعراض العمليات الراهنة. |