"existing regional and subregional" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية ودون الإقليمية القائمة
        
    • القائمة على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي
        
    Table 1, below, provides a summary analysis of existing regional and subregional programmes as possible platforms for a global monitoring plan. UN ويقدم الجدول 1 أدناه موجزاً لتحليل البرامج الإقليمية ودون الإقليمية القائمة باعتبارها منطلقات محتملة لخطة رصد عالمية.
    Opportunities provided by existing regional and subregional institutions should be leveraged. UN وينبغي الاستفادة من الفرص التي توفرها المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة.
    At the same time, such measures can in no way be a substitute for arms control and disarmament measures and existing regional and subregional treaties in that area, nor are they a precondition for their implementation. UN وفي الوقت نفسه، لا يمكن أن تكون هذه التدابير، بأي حال من الأحوال، بديلا عن تدابير الحد من التسلح ونزع السلاح والمعاهدات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة في هذا المجال، وليست أيضا شرطا مسبقا لتنفيذها.
    The Conference should reach out to the various existing regional and subregional institutions and suggest initiatives they can take to implement the recommendations of the Conference at a later stage by taking more specific measures. UN كما أن على المؤتمر أن يقدم مبادرات للآليات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة المختلفة بما يساعدها على إنفاذ توصيات المؤتمر في مرحلة لاحقة ومن خلال اتخاذ تدابير أكثر دقة.
    16. States shall cooperate to strengthen existing regional and subregional fisheries management organizations and arrangements in order to improve their effectiveness in establishing and implementing conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN ٦١ - تتعاون الدول على تعزيز منظمات وترتيبات إدارة مصائد اﻷسماك القائمة على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي لتحسين فعاليتها في تحديد وتنفيذ تدابير الحفظ والادارة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Particular attention should be paid to the existing regional and subregional arrangements in the light of their familiarity with a given conflict situation. UN وذكر أنه ينبغي أن توجه عناية خاصة إلى الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة بسبب معرفتها بظروف أية حالة معينة من حالات الصراع.
    existing regional and subregional centres UN ثانياً - المراكز الإقليمية ودون الإقليمية القائمة
    3.3 In the context of the partnership between the United Nations and the African Union, how can the coherence and functionality of the existing regional and subregional African mechanisms be guaranteed: UN 3-3 كيف يتسنى ضمان اتساق الآليات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية القائمة واضطلاعها بوظائفها، في سياق الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي؟
    In undertaking this task, the Secretariat should consult with Convention focal points and with existing regional and subregional centres and their host organizations providing technical assistance and technology transfer for chemicals and chemical waste issues; UN وينبغي للأمانة أن تتشاور لدى اضطلاعها بهذه المهمة، مع نقاط اتصال اتفاقية استكهولم ومع المراكز الإقليمية ودون الإقليمية القائمة والمنظمات المضيفة لها التي توفر المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا بشأن قضايا المواد الكيميائية والنفايات الكيميائية؛
    (f) Strengthening existing regional and subregional institutions and the creation of new ones, such as regional monetary funds; UN (و) تعزيز المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة وإقامة مؤسسات جديدة، مثل صناديق نقد إقليمية؛
    It should assist LDCs in meeting demands of global competition by appropriately adapting existing regional and subregional frameworks and linkages in the area of trade, finance and investment, while at the same time improving the quality of their international economic integration. UN وينبغي أن تساعد أقل البلدان نمواً على تلبية احتياجات المنافسة العالمية عن طريق تطويع الأطر والروابط الإقليمية ودون الإقليمية القائمة في مجالات التجارة والمال والاستثمار، وفي الوقت نفسه تحسين نوعية تكاملها الاقتصادي الدولي.
    It should assist LDCs in meeting demands of global competition by appropriately adapting existing regional and subregional frameworks and linkages in the area of trade, finance and investment, while at the same time improving the quality of their international economic integration. UN وينبغي أن تساعد هذه المتابعة أقل البلدان نمواً على الوفاء بمتطلبات المنافسة الدولية عن طريق التكييف الملائم للأطر والروابط الإقليمية ودون الإقليمية القائمة في مجال التجارة والتمويل والاستثمار، والقيام في الوقت نفسه بتحسين نوعية اندماجها في الاقتصاد الدولي.
    Connection with other existing regional and subregional initiatives. UN (ز) الترابط مع المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة الأخرى.
    (i) Strengthening existing regional and subregional partnerships. UN (ط) تعزيز الشراكات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة.
    It will be necessary to strengthen existing regional and subregional alliances and networks working on education for sustainable development; to encourage twinning programmes, bilateral cooperation and partnerships; and to use existing international legally binding instruments, such as the Aarhus Convention and other relevant agreements. UN وسيكون من الضروري تعزيز التحالفات والشبكات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة والعاملة على تطبيق مفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة؛ وتشجيع توأمة البرامج والتعاون الثنائي والشراكات؛ واللجوء إلى الصكوك الدولية الحالية الملزمة قانونا، مثل اتفاقية آرهوس() وغيرها من الاتفاقات ذات الصلة.
    6. The establishment of new and, where appropriate, the integration of existing regional and subregional databases for the inventory, monitoring and documentation of military and civil defence assets, teams and individual expertise suitable for use in disaster response operations, and facilitation of their engagement in a principled and coordinated manner, according to national practice and applicable national laws and regulations; UN 6 - إنشاء قواعد بيانات جديدة والقيام، عند الاقتضاء بإدماج الموجود من قواعد البيانات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة التي يجري في إطارها إحصاء ورصد وتوثيق المتوافر من خبرات الدفاع العسكري والمدني لدى الأفرقة والأفراد، والملائم للاستخدام في عمليات التصدي للكوارث، وتيسير الاستعانة بتلك الخبرات بطريقة مبدئية ومنسقة، وفقا للممارسة الوطنية والقوانين واللوائح الوطنية المنطبقة؛
    UNEP facilitated regional and subregional institutional arrangements to address common interests in shared natural resources and transboundary environmental issues through nine policy dialogues among Governments, including existing regional and subregional forums in Africa, the Caribbean, Europe and the Asia-Pacific region. UN وتولى البرنامج تيسير وضع الترتيبات المؤسسية الإقليمية ودون الإقليمية للتعامل مع المصالح المشتركة في الموارد الطبيعية المتقاسمة والمسائل البيئية العابرة للحدود، من خلال تسع حوارات بين الحكومات بشأن السياسة العامة، تشمل المحافل الإقليمية ودون الإقليمية القائمة في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In response to the above request, the Secretariat invited Stockholm Convention focal points and existing regional and subregional centres and their host organizations providing technical assistance and technology transfer for chemicals and chemical waste issues to communicate their views on the key elements of the terms of reference for regional and subregional centres and on the criteria for evaluating the performance of such centres. UN 3 - استجابة للمطلب المذكور سلفاً، دعت الأمانة نقاط الاتصال لاتفاقية استكهولم والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية القائمة ومنظماتها المضيفة التي تتيح المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا من أجل قضايا المواد الكيميائية والنفايات الكيميائية إلى أن تقوم بإبلاغ وجهات نظرها بشأن العناصر الرئيسية لاختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية وكذلك عن معايير تقييم أداء هذه المراكز.
    16. States shall cooperate to strengthen existing regional and subregional fisheries management organizations and arrangements in order to improve their effectiveness in establishing and implementing conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN ٦١ - تتعاون الدول على تعزيز منظمات وترتيبات إدارة مصائد اﻷسماك القائمة على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي لتحسين فعاليتها في تحديد وتنفيذ تدابير الحفظ والادارة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more