"exonyms" - Translation from English to Arabic

    • التسميات الأجنبية
        
    • الأسماء الأجنبية
        
    • والتسميات الأجنبية
        
    • بالتسميات الأجنبية
        
    • بالأسماء الأجنبية
        
    • أماكن أجنبية
        
    • والأسماء الأجنبية
        
    World place names: exonyms and endonyms in Finnish publications UN أسماء الأماكن العالمية: التسميات الأجنبية والتسميات المحلية في المنشورات الفنلندية
    Of the names, some 5 per cent were exonyms. UN ومن هذه الأسماء، كان 5 في المائة تقريبا من التسميات الأجنبية.
    The entries are in a form that is in compliance with the Finnish language, in other words, many of them are exonyms. UN والأسماء المدرجة في القائمة مكتوبة بشكل ينسجم مع اللغة الفنلندية، وبعبارة أخرى، فإن الكثير منها من التسميات الأجنبية.
    It was noted that a great number of Finnish exonyms referred to places in countries neighbouring Finland. UN وذكرت أن عددا كبيرا من الأسماء الأجنبية الفنلندية يشير إلى أماكن في بلدان مجاورة لفنلندا.
    It also referred to field collection, romanization, toponymic databases and exonyms. UN وأشار التقرير أيضا إلى عملية جمع الأسماء في الميدان، والكتابة بالحروف اللاتينية، وقواعد البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها، والتسميات الأجنبية.
    Working paper No. 68, Report of the Working Group on exonyms UN ورقة العمل رقم 68، تقرير الفريق العامل المعني بالتسميات الأجنبية
    It was noted that both current and historical exonyms would be included in the lists. UN وقد ذكر أن التسميات الأجنبية الحالية والتاريخية على السواء ستدرج في القوائم.
    It reported on an effort to categorize situations favouring or disfavouring the usage of exonyms. UN وأُفيد فيها بالجهد المبذول لتصنيف الحالات التي يحبذ فيها استخدام التسميات الأجنبية أو لا يحبذ استخدامها.
    It reported on the status of a series of projects undertaken to catalogue and publish Finnish exonyms. UN وتتناول حالة سلسلة من المشاريع المضطلع بها لفهرسة التسميات الأجنبية باللغة الفنلندية وإصدارها.
    The list of exonyms will be improved by adding information about feature type, latitude, longitude and date. UN وسوف يطرأ تحسن على قائمة التسميات الأجنبية بإضافة معلومات عن نوع المعالم البارزة وخط الطول وخط العرض والتاريخ.
    The compilation of Turkish exonyms on the basis of maps and other documents has been an ongoing process for several years. UN يشكل تجميع التسميات الأجنبية التركية، استنادا إلى الخرائط وغيرها من الوثائق، عملية مستمرة منذ عدة سنوات.
    Recently, the list of Turkish exonyms for country names and their capitals, and undersea and maritime features was updated. UN وتم مؤخرا استكمال قائمة التسميات الأجنبية التركية لأسماء البلدان وعواصمها والمعالم المغمورة والبحرية.
    2. Turkish exonyms for country names and their capitals UN 2 - التسميات الأجنبية التركية لأسماء البلدان وعواصمها
    The work entails an examination of both contemporary and old Turkish maps and documents directed towards the compilation of Turkish exonyms. UN ويستتبع هذا العمل فحص كل من الخرائط والوثائق التركية المعاصرة والقديمة، بهدف تجميع التسميات الأجنبية التركية.
    Criteria for the use of exonyms UN المعايير المعتمدة لاستخدام التسميات الأجنبية
    This principle does not clash with the United Nations admonition to reduce the number of exonyms, and may even prevent an increased conversion of endonyms into exonyms. UN ولا يتعارض هذا المبدأ مع تحذير الأمم المتحدة من خفض عدد التسميات الأجنبية وقد يمنع حتى زيادة التحول من التسميات المحلية إلى تسميات أجنبية.
    The Russian delegation did not accept the use of German exonyms for features in the Kaliningrad region. UN ولم يوافق الوفد الروسي على استخدام التسميات الأجنبية الواردة في اللغة الألمانية لتسمية المعالم في منطقة كالينينغراد.
    exonyms are classified according to their currency and applicability. UN وتصنف التسميات الأجنبية حسب انتشارها ومدى استخدامها.
    The practical achievements of the Working Group members in developing lists and in considering the application of exonyms were recognized. UN وجرت الإشادة بالإنجازات العملية التي حققها أعضاء الفريق العامل في وضع قوائم والنظر في استخدام الأسماء الأجنبية.
    It defines the conditions that favour and those that disfavour the use of exonyms. UN وتحدد الشروط التي تساعد على استخدام الأسماء الأجنبية وتلك التي لا تساعد على ذلك.
    A book on exonyms was also planned and it was hoped that Working Group members' contributions would be collected towards the end of 2004. UN ومن المخطط له أيضا إصدار كتاب عن الأسماء الأجنبية ويؤمل أن تجمع مساهمات أعضاء الفريق العامل قرب نهاية عام 2004.
    The paper also reported on a Division meeting held in Greece at which a number of issues were discussed, including toponymic data files and websites, exonyms and a multilingual glossary. R. Other papers UN كما تناولت ورقة الاجتماع الذي عقدته الشعبة في اليونان وبُحث فيه عدد من المسائل، من بينها ملفات البيانات المتعلقة بدراسة الأسماء الجغرافية والمواقع الإلكترونية والتسميات الأجنبية ووضع معجم بالأسماء المتعدد اللغات.
    It was also noted that the Working Group on exonyms had not yet arrived at a consensus on the proposed criteria. UN وأشير أيضا إلى أن الفريق العامل المعني بالتسميات الأجنبية لم يتوصل بعد إلى توافق في الآراء بشأن المعايير المقترحة.
    Report of the Working Group on exonyms UN تقرير الفريق العامل المعني بالأسماء الأجنبية
    The new regulation of Ministry of Administration and Digitization states that this register will contain also Polish exonyms. UN وتنص اللائحة الجديدة لوزارة الشؤون الإدارية والرقمنة على أن يتضمن هذا السجل أيضا أسماء أماكن أجنبية بولندية.
    Information relative to endonyms and exonyms related to selected features of the original database were to be added to the website at a later stage. UN وستتم إضافة المعلومات المتعلقة بالأسماء المحلية والأسماء الأجنبية المتعلقة بسمات محددة في قاعدة البيانات الأصلية للموقع على الإنترنت في مرحلة لاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more