"expand cooperation" - Translation from English to Arabic

    • توسيع نطاق التعاون
        
    • توسيع التعاون
        
    • وتوسيع نطاق التعاون
        
    • توسيع نطاق تعاونه
        
    • وتوسيع التعاون
        
    Both agreements have been important to confirm the will of the neighbouring States to expand cooperation in the military sphere. UN وكان كلا الاتفاقين مهمين لتأكيد إرادة الدول المجاورة على توسيع نطاق التعاون في المجال العسكري.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Department intended to expand cooperation in this regard to include the regional commissions. UN وبناء على استفسار من اللجنة، أُبلغت بأن الإدارة تعتزم توسيع نطاق التعاون في هذا الصدد ليشمل اللجان الإقليمية.
    The Forum also decided to create a task force with the mandate to explore opportunities to expand cooperation with other organizations. UN وقرّر المنتدى كذلك إنشاء فرقة عمل تكلَّف بولاية استكشاف فرص توسيع نطاق التعاون مع منظمات أخرى.
    In this connection, Mongolia is pleased to note Japan's offer to expand cooperation with developing countries on seismic technologies. UN وفي هذا الصدد يطيب لمنغوليا أن تنوه بعرض اليابان توسيع التعاون مع البلدان النامية بشأن تكنولوجيات الزلازل.
    In the Middle East and North Africa, it is anticipated that the regional programme will further expand cooperation with UNODC in the region. UN وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، من المنتظر أن يزيد البرنامج الإقليمي من توسيع التعاون مع المكتب في المنطقة.
    Subsequently, WHO launched an e-waste project and network to establish and expand cooperation between experts and international stakeholders in the area of e-waste management. UN وبعد ذلك، أطلقت منظمة الصحة العالمية مشروعاً وشبكة للنفايات الإلكترونية لتحديد وتوسيع نطاق التعاون فيما بين الخبراء وأصحاب المصلحة الدوليين في مجال إدارة النفايات الإلكترونية.
    It would encourage specialized agencies and other organizations of the United Nations system to continue to expand cooperation with the Organization of the Islamic Conference. UN وتشجع الجمعية الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻷخرى فـــي منظومـــة اﻷمــم المتحدة على مواصلة توسيع نطاق التعاون مع منظمـــة المؤتمر اﻹسلامي.
    11. One of her key priorities was to expand cooperation between her office and regional organizations. UN 11 - واستطردت تقول إن من أولوياتها الرئيسية توسيع نطاق التعاون بين مكتبها والمنظمات الإقليمية.
    His Government's development of equipment for remote sensing of the Earth would enable it to expand cooperation with foreign partners as part of the international programme to establish a global integrated Earth observation system. UN وأضاف أن تطوير حكومة بلده لمعدات لاستشعار الأرض من بعد سيُمكِّنها من توسيع نطاق التعاون مع الشركاء الأجانب في إطار البرنامج الدولي لإقامة نظامٍ عالميٍ متكامل لرصد الأرض.
    The Government of Kazakhstan is seeking to expand cooperation with international organizations, especially the United Nations. UN وتسعى حكومة كازاخستان إلى توسيع نطاق التعاون مع المنظمات الدولية - وبخاصة اﻷمم المتحدة.
    UNIDO appeals to its Member States to support the Secretariat’s efforts to expand cooperation with GEF both at the national level as well as the level of GEF headquarters. UN وتناشد اليونيدو الدول اﻷعضاء أن تدعم جهود اﻷمانة الرامية الى توسيع نطاق التعاون مع مرفق البيئة العالمية على الصعيد الوطني وكذلك على صعيد مقر المرفق .
    In 1997, UNICEF's activities will be extended to local institutions and municipalities, and it will also be necessary to expand cooperation with non-governmental organizations, international, regional and women's organizations. UN وفي عام ٧٩٩١، ستوسع اليونيسيف نطاق أنشطتها كي تشمل المؤسسات المحلية والبلديات، كما سيلزم توسيع نطاق التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات اﻹقليمية والدولية للمرأة.
    The High Contracting Parties shall expand cooperation in the field of transport and guarantee the freedom of transit of persons, goods and means of transport through each other's territory in accordance with the universally recognized norms of international law. UN يعمل الطرفان المتعاقدان الساميان على توسيع نطاق التعاون في مجال النقل، ويكفل كل منهما حرية مرور اﻷشخاص والبضائع ووسائل النقل عبر أراضي الطرف اﻵخر، وفقا لقواعد القانون الدولي المتعارف عليها.
    (ii) Improve information-sharing tools and mechanisms to enhance coordination within national judicial systems, as well as expand cooperation at the regional and international levels; UN `2` تحسين أدوات تبادل المعلومات وآلياته لتعزيز التنسيق داخل النظم القضائية الوطنية، فضلا عن توسيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    Indeed, he hoped to expand cooperation with all institutes affiliated with the United Nations, mobilizing more resources for reducing crime, corruption, poverty and AIDS in Africa. His Office had four regional offices in Africa, in Egypt, Nigeria, Senegal and South Africa. UN وقال إنه يأمل في الحقيقة توسيع التعاون مع جميع المعاهد المنتسبة للأمم المتحدة، وتعبئة مزيدٍ من الموارد لتخفيض الجريمة والفساد والفقر والإيدز في أفريقيا، وإن لمكتبه أربعة مكاتب إقليمية في أفريقيا، في نيجريا ومصر والسنغال وجنوب أفريقيا.
    Further requests the Executive Director to continue to expand cooperation between the Centre and the Programme; UN 2 - تطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تواصل توسيع التعاون بين المركز والبرنامج؛
    (f) expand cooperation with countries of origin and transit; UN (و) توسيع التعاون مع بلدان المنشأ وبلدان العبور؛
    In recent years, we have been discussing with African countries ways to expand cooperation in various forms and through various channels, with a view to further expanding the scope of the cooperation and improving its efficiency. UN وقد تناقشنا في السنوات اﻷخيرة مع البلدان اﻷفريقية في الطرق المؤدية إلى توسيع التعاون في أشكال شتى ومن خلال قنوات متنوعة، بقصد زيادة توسيع مجال التعاون وتحسين كفاءته.
    I would like also to extend my sincere appreciation to the Secretary-General of the Economic Cooperation Organization (ECO) and his colleagues for their endeavours to strengthen and expand cooperation between ECO and various bodies and specialized agencies within the United Nations system. UN وأود كذلك أن أعرب عن خالص تقديري للأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي ولزملائه على جهودهم لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    To strengthen its support for, and to continue to expand cooperation with, human rights nongovernmental organizations in the Democratic Republic of the Congo, and to facilitate the activities of the joint mission, inter alia by providing funding; UN `2` تعزيز دعمه للمنظمات غير الحكومية التي تدافع عن حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والاستمرار في توسيع نطاق تعاونه معها وتيسير أنشطة البعثة المشتركة، بوسائل منها توفير التمويل؛
    The chief purpose of the draft resolution is to strengthen and expand cooperation between the United Nations system and the Latin American Economic System (SELA). UN والغرض الرئيسي لمشروع القرار هو تعزيز وتوسيع التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more