"expand their cooperation" - Translation from English to Arabic

    • توسيع تعاونها
        
    • توسيع نطاق تعاونها
        
    • توسع نطاق تعاونها
        
    • وتوسيع التعاون
        
    • توسيع نطاق تعاونهما
        
    The countries of Eastern and Central Europe, including Ukraine, intended to expand their cooperation with the bodies concerned with United Nations operational activities for development and to that end had gradually increased their support for the funding of those activities. UN وإن بلدان شرقي ووسط أوروبا، بما فيها أوكرانيا، تنوي توسيع تعاونها مع الهيئات ذات الصلة باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التنمية، ولهذا الغرض فقد زادت دعمها تدريجيا لتمويل تلك اﻷنشطة.
    10. Encourages the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to continue to expand their cooperation with the subsidiary organs and specialized and affiliated institutions of the Organization of the Islamic Conference in priority areas of interest to the United Nations and the Organization of the Islamic Conference; UN 10 - تشجع الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة توسيع تعاونها مع الهيئات الفرعية لمنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة في مجالات الاهتمام ذات الأولوية لدى الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي؛
    8. Encourages the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to continue to expand their cooperation with the Organization of the Islamic Conference, particularly by negotiating cooperation agreements, and invites them to multiply the contacts and meetings of the focal points for cooperation in priority areas of interest to the United Nations and the Organization of the Islamic Conference; UN ٨ - تشجع الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة توسيع تعاونها مع منظمة المؤتمر اﻹسلامي، ولا سيما عن طريق التفاوض على اتفاقات تعاون، وتدعوها إلى مضاعفة الاتصالات والاجتماعات بين جهات التنسيق ﻷغراض التعاون في مجالات الاهتمام ذات اﻷولوية بالنسبة إلى اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي؛
    It further encouraged the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to continue to expand their cooperation with OIC. UN كذلك شجعت الجمعية الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة توسيع نطاق تعاونها مع منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    It further encouraged the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to continue to expand their cooperation with OIC. UN كذلك شجعت الجمعية الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة توسيع نطاق تعاونها مع منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    They must expand their cooperation through inter alia the sharing of information, including intelligence on illicit nuclear commerce. UN ويجب عليها أن توسع نطاق تعاونها عبر جملة أمور، منها تقاسم المعلومات، بما في ذلك الاستخبارات المتعلقة بالتجارة النووية غير المشروعة.
    In that regard, operative paragraph 2 of the OIC draft resolution encourages the United Nations system, its funds and programmes, and the specialized agencies to continue to expand their cooperation with the subsidiary organs and specialized and affiliated institutions of the OIC, particularly in the implementation of its 10-year Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، تشجع الفقرة 2 من منطوق مشروع قرار منظمة المؤتمر الإسلامي منظومة الأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، على مواصلة وتوسيع التعاون مع الأجهزة الفرعية والمؤسسات المتخصصة المرتبطة بمنظمة المؤتمر الإسلامي، ولا سيما في تنفيذ برنامج عملها لفترة العشر سنوات.
    13. Within the framework of the Cooperation Agreement, UNHCR and OIC have continued to expand their cooperation primarily in areas relating to refugees and global humanitarian problems of common interest. UN ١٣ - وفي إطار اتفاق التعاون هذا، واصلت المفوضية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي توسيع نطاق تعاونهما بصورة رئيسية في المجالات التي تتصل باللاجئين والمشاكل اﻹنسانية العالمية ذات الاهتمام المشترك.
    5. Encourages the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to continue to expand their cooperation with the Organization of the Islamic Conference, particularly by negotiating cooperation agreements, and invites them to multiply the contacts and meetings of the focal points for cooperation in priority areas of interest to the United Nations and the Organization of the Islamic Conference; UN ٥ - تشجع الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة توسيع تعاونها مع منظمة المؤتمر اﻹسلامي، ولاسيما عن طريق التفاوض على اتفاقات تعاون، وتدعوها الى مضاعفة الاتصالات والاجتماعات بين مراكز التنسيق ﻷغراض التعاون في مجالات الاهتمام ذات اﻷولوية بالنسبة الى اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي؛
    7. Encourages the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to continue to expand their cooperation with the Organization of the Islamic Conference, particularly by negotiating cooperation agreements, and invites them to multiply the contacts and meetings of the focal points for cooperation in priority areas of interest to the United Nations and the Organization of the Islamic Conference; UN ٧ - تشجع الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة توسيع تعاونها مع منظمة المؤتمر اﻹسلامي، ولا سيما عن طريق التفاوض على اتفاقات تعاون، وتدعوها إلى مضاعفة الاتصالات والاجتماعات بين مراكز التنسيق ﻷغراض التعاون في مجالات الاهتمام ذات اﻷولوية بالنسبة إلى اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي؛
    9. States parties should also expand their cooperation with associations of lawyers, university institutions, legal advice centres and nongovernmental organizations specializing in protecting the rights of marginalized communities and in the prevention of discrimination. UN 9- كما ينبغي للدول الأطراف أن توسع نطاق تعاونها مع رابطات المحامين والمؤسسات الجامعية ومراكز المشورة القانونية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة في مجال حماية حقوق الجماعات المهمشة ومنع التمييز.
    9. States parties should also expand their cooperation with associations of lawyers, university institutions, legal advice centres and nongovernmental organizations specializing in protecting the rights of marginalized communities and in the prevention of discrimination. UN 9- كما ينبغي للدول الأطراف أن توسع نطاق تعاونها مع رابطات المحامين والمؤسسات الجامعية ومراكز المشورة القانونية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة في مجال حماية حقوق الجماعات المهمشة ومنع التمييز.
    The draft resolution bears in mind the Agreement between the United Nations and the Latin American Economic System, in which the parties agree to strengthen and expand their cooperation in matters that are of common concern in the fields of their respective competence pursuant to their constitutional instruments. UN ويراعي مشروع القرار الاتفاق بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، الذي يتفق فيه الطرفان على تعزيز وتوسيع التعاون في الأمور ذات الاهتمام المشترك في مجالات تخصصه وفقا لصكوكه الدستورية.
    19. The opening of an OHCHR Regional Office for Central Asia in Bishkek under an agreement signed between the Government of the Kyrgyz Republic and OHCHR on 10 June 2008 has served to strengthen and expand their cooperation. UN 19- وأتاح افتتاح مكتب إقليمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان معني بآسيا الوسطى في بيشكيك بموجب اتفاق وقعته حكومة جمهورية قيرغيزستان والمفوضية في 10 حزيران/يونيه 2008 تعزيز وتوسيع التعاون بين قيرغيزستان والمفوضية.
    22. Within the framework of this cooperation agreement, UNHCR and OIC have continued to expand their cooperation in priority areas relating to refugees and global humanitarian problems of common interest. UN ٢٢ - وفي إطار اتفاق التعاون هذا واصلت المفوضية والمنظمة توسيع نطاق تعاونهما في المجالات ذات اﻷولوية المتصلة باللاجئين والمشاكل اﻹنسانية العالمية محل الاهتمام المشترك.
    24. Within the framework of their cooperation agreement, UNHCR and OIC have continued to expand their cooperation in priority areas relating to refugees and global humanitarian problems. UN ٢٤ - تواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، في إطار اتفاق التعاون بينهما، توسيع نطاق تعاونهما في المجالات ذات اﻷولوية المتصلة بمشاكل اللاجئين والمشاكل اﻹنسانية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more