It had before it an informal paper containing applications from non-governmental organizations that are currently on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development to expand their participation in other fields of the Economic and Social Council. | UN | وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن طلبات مقدمة من منظمات غير حكومية مدرجة حاليا بالقائمة ﻷغراض عمل لجنة التنمية المستدامة من أجل توسيع نطاق مشاركتها في ميادين أخرى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
I am sure the presentation of this award will encourage Governments, United Nations agencies and other intergovernmental and non-governmental organizations to expand their participation in the World Programme of Action concerning Disabled Persons. | UN | وإنني على ثقة من أن منح هذه الجائزة سيشجع الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على توسيع نطاق مشاركتها في برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين. |
64. Lack of awareness among other factors has remained a major problem for Ethiopian women to expand their participation in the political and public life of the country. | UN | 64- ولا يزال الافتقار إلى الوعي يمثل، بين عوامل أخرى، مشكلة رئيسية تحول بين المرأة الإثيوبية وبين توسيع نطاق مشاركتها في الحياة السياسية والعامة للبلد. |
The Economic and Social Council, in its decision 1996/302, decided that the non-governmental organizations referred to in its decision 1993/220 that wished to expand their participation in other fields of the Council should so inform the Committee on Non-Governmental Organizations. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 1996/302، أنه يتعين على المنظمات غير الحكومية المشار إليها في مقرره 1993/220 والراغبة في توسيع نطاق مشاركتها في ميادين نشاط المجلس الأخرى أن تخطر بذلك اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية. |
Upper-income middle-income countries can and should also be encouraged to expand their participation in international assistance activities. | UN | ويمكن، بل ينبغي، تشجيع البلدان المتوسطة الدخل المنتمية إلى شرائح الدخل العليا على توسيع مشاركتها في أنشطة المساعدة الدولية. |
It commended the Third Plan for Gender Equality and initiatives to prevent violence against women and expand their participation in decision-making processes. | UN | وأشادت بالخطة الثالثة للمساواة بين الجنسين والمبادرات الرامية إلى منع العنف ضد المرأة وتوسيع مشاركتها في عمليات صنع القرار. |
The Economic and Social Council, in its decision 1996/302, decided that the non-governmental organizations referred to in its decision 1993/220 that wished to expand their participation in other fields of the Council should so inform the Committee on Non-Governmental Organizations. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٩٦/٣٠٢، أنه يتعين على المنظمات غير الحكومية المشار إليها في مقرره ١٩٩٣/٢٢٠ والراغبة في توسيع نطاق مشاركتها في ميادين نشاط المجلس اﻷخرى أن تخطر بذلك اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية. |
The goal of the sixth World Trade Organization Ministerial Conference to help the poorest countries expand their participation in international trade through duty-free-quota-free access for their exports has not been fully met. | UN | ولم يتحقق بالكامل هدف المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية المتمثل في مساعدة أفقر البلدان على توسيع نطاق مشاركتها في التجارة الدولية من خلال السماح لصادراتها بدخول الأسواق معفاة من الرسوم الجمركية والحصص. |
Their entry into that Organization had been facilitated by the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to LDCs which, among other things, aimed at assisting LDCs to expand their participation in the global economy. | UN | ولقد تيسّر انضمام هذين البلدين من خلال الإطار المتكامل للمساعدة التقنية التي تتصل بالتجارة والتي تستهدف أقل البلدان نموا، وهذا الإطار يعمل بصفة خاصة على مساعدة البلدان في توسيع نطاق مشاركتها في الاقتصاد العالمي. |
The Economic and Social Council, pursuant to its decision 1996/302 of 26 July 1996, decides to approve the request of the following eleven non-governmental organizations that are on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development to expand their participation in other fields of the Council: | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب مقرره ١٩٩٦/٣٠٢ المــؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦، الموافقة على طلب المنظمات غير الحكومية اﻹحدى عشرة التالية المدرجة في القائمة ﻷغراض أعمال لجنة التنمية المستدامة توسيع نطاق مشاركتها في ميادين نشاط المجلس اﻷخرى: |
The Economic and Social Council, in its decision 1996/302, decided that the non-governmental organizations referred to in its decision 1993/220 that wished to expand their participation in other fields of the Council should so inform the Committee on Non-Governmental Organizations. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٩٦/٣٠٢، أنه على المنظمات غير الحكومية المشار إليها في مقرره ١٩٩٣/٢٢٠ والراغبة في توسيع نطاق مشاركتها في ميادين نشاط المجلس اﻷخرى أن تخطر بذلك اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية. |
(b) Decided that those non-governmental organizations referred to in paragraph (a) above that wished to expand their participation in other fields of the Council should so inform the Council's Committee on Non-Governmental Organizations which would take appropriate action as expeditiously as possible; | UN | )ب( قرر أن على تلك المنظمات غير الحكومية المشار إليها في الفقرة )أ( أعلاه والراغبة في توسيع نطاق مشاركتها في ميادين نشاط المجلس اﻷخرى أن تُخطر بذلك لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية التي ستتخذ اﻹجراءات المناسبة بأسرع ما يمكن؛ |
The Economic and Social Council, in its decision 1996/302, decided that the non-governmental organizations referred to in its decision 1993/220 that wished to expand their participation in other fields of the Council should so inform the Committee on Non-governmental Organizations. | UN | قــرر المجلس الاقتصـادي والاجتماعي، فــي مقـرره ١٩٩٦/٣٠٢، أنه على المنظمات غيـر الحكومية المشار إليها في مقرره ١٩٩٣/٢٢٠ والراغبة في توسيع نطاق مشاركتها في ميادين نشاط المجلس اﻷخرى أن تخطر بذلك اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية. |
7. The Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries (IF) is a multi-agency, multi-donor programme that helps the least developed countries to expand their participation in the global economy, thereby enhancing their economic growth and poverty reduction strategies. | UN | 7- يمثل الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً برنامجاً متعدد الوكالات والمانحين يساعد أقل البلدان نمواً على توسيع نطاق مشاركتها في الاقتصاد العالمي، بما يعزز نموها الاقتصادي واستراتيجياتها للحد من الفقر. |
33. Both UNCTAD and WTO are among the agencies that are involved in the implementation of the integrated framework for trade-related technical assistance programme, which is a multi-agency, multi-donor programme that helps least developed countries expand their participation in the global economy. | UN | 33 - والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية كلاهما من الوكالات المشاركة في تنفيذ الإطار المتكامل لبرنامج المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة الذي يمثل برنامجا متعدد الوكالات والمانحين يساعد أقل البلدان نموا على توسيع نطاق مشاركتها في الاقتصاد العالمي. |
At its 45th plenary meeting, on 29 July 1998, the Economic and Social Council, pursuant to its decision 1996/302 of 26 July 1996, decided to approve the request of the following 11 non-governmental organizations that are on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development to expand their participation in other fields of the Council: | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسة العامة ٤٥ المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٨ بموجب مقرره ١٩٩٦/٣٠٢ المــؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦، الموافقة على طلب المنظمات غير الحكومية اﻹحدى عشرة التالية المدرجة في القائمة ﻷغراض أعمال لجنة التنمية المستدامة توسيع نطاق مشاركتها في ميادين نشاط المجلس اﻷخرى: رابطة بورنامبوكانا لحماية الطبيعة |
Existing mechanisms include the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance, a multi-agency, multi-donor programme to assist LDCs to expand their participation in the global economy, as mandated at the 1996 WTO Singapore Ministerial Conference. | UN | 61- من الآليات الحالية الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، وهو برنامج متعدد الوكالات والمانحين من أجل مساعدة أقل البلدان نمواً على توسيع مشاركتها في الاقتصاد العالمي، على نحو ما عهد به المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في سنغافورة عام 1996. |
:: The Abu Dhabi mubdia'h (productive woman) programme, which aims to strengthen the role of United Arab Emirates women, expand their participation in the economic and social development process, encourage them to tackle the risks inherent in independent economic undertakings, and facilitate all the possible outcomes of such ventures. | UN | - مشروع " مبدعة " في أبوظبي: يهدف إلى تعزيز دور المرأة المواطنة وتوسيع مشاركتها في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحثها على خوض غمار العمل الاقتصادي الحر وتسهيل كل ما من شأنه إنجاح هذه المبادرات؛ حيث يتيح هذا المشروع ممارسة تسعة عشر نشاطا من خلال المنزل. |