"expanded mandate of" - Translation from English to Arabic

    • توسيع ولاية
        
    • الولاية الموسعة
        
    • للولاية الموسعة
        
    The Assembly later requested that the Special Unit be redesignated as the Division for Palestinian Rights, with an expanded mandate of work. UN وطلبت الجمعية العامة في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها.
    The Assembly later requested that the Special Unit be redesignated as the Division for Palestinian Rights, with an expanded mandate of work. UN وطلبت الجمعية العامة في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها.
    The Assembly later requested that the Special Unit be redesignated as the Division for Palestinian Rights, with an expanded mandate of work. UN وطلبت الجمعية العامة في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها.
    In light of the expanded mandate of the Economic and Social Council, my delegation sees the need to identify modalities that will facilitate its implementation. UN وفي ضوء الولاية الموسعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يرى وفدي أن علينا أن نحدد الأساليب التي تيسر تنفيذها.
    The work of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations is also under the expanded mandate of the Office of the High Commissioner. UN ويندرج عمل صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية في إطار الولاية الموسعة لمفوضية حقوق الإنسان.
    9. The Advisory Committee was informed by the Controller that it is the Secretary-General's hope that the General Assembly will approve additional appropriations for the expanded mandate of UNOMSA. UN ٩ - وقد أبلغت اللجنة الاستشارية على يد المراقب المالي أن اﻷمين العام يأمل في أن توافق الجمعية العامة على رصد اعتمادات إضافية من أجل الولاية الموسعة للبعثة.
    The Assembly later requested that the Special Unit be redesignated as the Division for Palestinian Rights, with an expanded mandate of work. UN وطلبت الجمعية العامة في وقــت لاحــق أن تحول الوحدة الخاصة إلــى شعبة حقوق الفلسطينيين مــع توسيع ولاية أعمالها.
    The Assembly later requested that the Special Unit be redesignated as the Division for Palestinian Rights, with an expanded mandate of work. UN وطلبت الجمعية العامة في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها.
    The Assembly later requested that the Special Unit be redesignated as the Division for Palestinian Rights, with an expanded mandate of work. UN وطلبت الجمعية العامة في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها.
    The Assembly later requested that the Special Unit be redesignated as the Division for Palestinian Rights, with an expanded mandate of work. UN وطلبت الجمعية العامة في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها.
    The Assembly later requested that the Special Unit be redesignated as the Division for Palestinian Rights, with an expanded mandate of work. UN وطلبت الجمعية العامة في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة في وقت لاحق إلى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها.
    The Assembly later requested that the Special Unit be redesignated as the Division for Palestinian Rights, with an expanded mandate of work. UN وطلبت الجمعية في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها.
    The Assembly later requested that the Special Unit be redesignated as the Division for Palestinian Rights, with an expanded mandate of work. UN وطلبت الجمعية العامة في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها.
    The Assembly later requested that the Special Unit be redesignated as the Division for Palestinian Rights, with an expanded mandate of work. UN وطلبت الجمعية في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة الى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها.
    Preliminary cost estimates for the establishment of a United Nations military force within an expanded mandate of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad for a 12-month period UN التقديرات الأولية لتكاليف إنشاء قوة عسكرية تابعة للأمم المتحدة ضمن الولاية الموسعة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لفترة 12 شهرا
    9. The Advisory Committee recognizes that the expanded mandate of UNIFIL and its increased operations do require an increase in the mission's substantive and support components. UN 9 - وتسلم اللجنة بأن الولاية الموسعة للقوة وازدياد حجم عملياتها يتطلبان زيادة في عنصري المهام الموضوعية والدعم للقوة.
    The Chief Military Observer has advised the Secretary-General that the expanded mandate of the force does not affect the Mission's concept of operations or require a change in its own mandate. UN وقد أفاد كبير المراقبين العسكريين اﻷمين العام بأن الولاية الموسعة للقوة لا تؤثر في مفهوم العمليات الذي تأخذ به البعثة ولا تتطلب إجراء تغيير في ولايتها.
    V. expanded mandate of UNAMIR . 17 - 26 5 UN خامسا - الولاية الموسعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى روانـدا
    6. The Statistical Commission did not adopt the expanded mandate of the Committee of Experts on Environmental-Economic Accounting at its fortieth session. UN 6 - ولم تعتمد اللجنة الإحصائية الولاية الموسعة للجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية في دورتها الأربعين.
    The additional 311 temporary posts proposed would provide basically for activities to be carried out under the expanded mandate of UNOMSA as well as continued activities of the Peace Promotion Division in view of the increase in the volume of its activities and the proposed expansion of its network of contacts to include the monitoring branch of the Independent Electoral Commission. UN وستخصص الوظائف المؤقتة الجديدة البالغ عددها ١١٣ للقيام أساسا باﻷنشطة التي سيضطلع بها بموجب الولاية الموسعة للبعثة وكذلك لمواصلة أنشطة شعبة تعزيز السلم نظرا لتزايد حجم اﻷنشطة وما اقترح من توسيع لشبكة اتصالاتها لتشمل فرع الرصد التابع للجنة الاقتصادية المستقلة.
    This amount is far from adequate for UNDP to respond effectively to the expanded mandate of the General Assembly. UN وهو مبلغ يقل كثيرا عن المبلغ اللازم لكي يستجيب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصورة فعالة للولاية الموسعة المسندة إليه من الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more