Campaigns have been organized on the issues of polio, the expanded programme on immunization and the treatment of malnourished patients. | UN | نظمت حملات حول شلل الأطفال ولقاحات برنامج التحصين الموسع ورعاية الأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية. |
The expanded programme on immunization in Ghana offers a good example of the effective integration of a vertical programme into a SWAP. | UN | ويعطي برنامج التحصين الموسع في غانا نموذجا جيدا على فعالية إدماج برنامج رأسي في نهج متبع على نطاق القطاع. |
265. The expanded programme on immunization (EPI) operates in our country, under Decree Law No. 15,272 of 4 May 1982. | UN | 265- ينفذ برنامج التحصين الموسع في البلد بموجب مرسوم القانون رقم 272 15 المؤرخ 4 أيار/ مايو 1982. |
Innovations in the distribution of bednets have included their integration with antenatal care programmes and the expanded programme on immunization. | UN | وقد شملت الابتكارات في مجال توزيع الناموسيات إدماجها مع برامج الرعاية فيما قبل الولادة وفي البرنامج الموسع للتحصين. |
Source: National Directorate of the expanded programme on immunization | UN | المصدر: الإدارة الوطنية لبرنامج التحصين الموسع. |
A breakdown in the coverage and quality of maternal and child health-care services and the expanded programme on immunization and non-communicable disease treatment threatens the Agency's sustained achievements in primary health care and could lead to an outbreak of diseases or cross-border transmission of infections in the region. | UN | وهذا الانقطاع في نطاق تغطية ونوعية خدمات الرعاية الصحية للأمهات والأطفال وبرنامج التحصين الموسع ومعالجة الأمراض المعدية يهدد الإنجازات المتواصلة التي حققتها الوكالة في مجال الرعاية الصحية الأولية، ويمكن أن يؤدي إلى تفشي الأمراض أو انتقال حالات العدوى عبر الحدود إلى المنطقة المحيطة. |
In health, the expanded programme on immunization included supplying vaccines, training in cold-chain management and the distribution of an updated vaccination calendar. | UN | وفي مجال الصحة، شملت أنشطة برنامج التحصين الموسع اﻹمداد باللقاحات، والتدريب على إدارة سلسلة التبريد، وتوزيع تقويم زمني مستكمل للتطعيم. |
In the health field, the extraordinary success in the past decade of the expanded programme on immunization has largely been the result of the consensus by the major actors that the immunization of the world's children was something that could and should be done. | UN | وفي ميدان الصحة، يعزى النجاح الاستثنائي الذي حققه برنامج التحصين الموسع في العقد الماضي، الى حد كبير، الى توافق آراء الجهات الرئيسية بأن تحصين اﻷطفال في العالم أمر يمكن أن يتحقق ولابد أن يتحقق. |
Largely owing to the disintegration of mass organizations, expanded programme on immunization (EPI) coverage fell from 59 per cent in 1990 to 13 per cent in 1992. | UN | وقد انخفض شمول برنامج التحصين الموسع من ٥٩ في المائة عام ١٩٩٠ الى ١٣ في المائة عام ١٩٩٢ بسبب تفسخ المنظمات الجماهيرية أساسا. |
Over 800 community health workers, traditional birth attendants, laboratory technicians and workers in the expanded programme on immunization benefited from country-wide training exercises. | UN | واستفاد من عمليات التدريب التي نظمت على نطاق البلد ما يربو على ٨٠٠ من المساعدين الصحيين المجتمعيين، والقابلات التقليديات، وفنيي المختبرات، وأخصائيي برنامج التحصين الموسع. |
In collaboration with the Ministry of Health, UNICEF carried out an expanded programme on immunization (EPI) workshop at the end of June. | UN | فقد قامت اليونيسيف، بالتعاون مع وزارة الصحة، بتنظيم حلقة عمل في نهاية حزيران/يونيه بشأن برنامج التحصين الموسع. |
Children are benefiting too, with the rate of routine DPT3 immunization under the expanded programme on immunization (EPI) reaching 75 per cent in 2007. | UN | ويستفيد الأطفال من هذه التغطية مع تزايد معدل التطعيم الروتيني في إطار برنامج التحصين الموسع والذي وصل في عام 2007 إلى 75 في المائة بالنسبة إلى اللقاح ضد الخناق والشهاق والكزاز. |
An expanded programme on immunization has been introduced in order to immunize children against serious childhood infections. | UN | كما يطبق البرنامج الموسع للتحصين بغية تحصين الأطفال ضد أمراض الطفولة الخطيرة التي تنتقل عن طريق العدوى. |
Integrated management of Childhood diseases (IMCI).The expanded programme on immunization, is currently at over 80%. | UN | الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة. تجاوز البرنامج الموسع للتحصين حاليا نسبة 80 في المائة من التغطية؛ |
Medical advances in vaccines are widely available through the expanded programme on immunization, which is incorporated in the Child Health Services and School Health Services. | UN | وتتوافر اللقاحات المُواكبة للتقدم الطبي على نطاق واسع من خلال هذا البرنامج الموسع للتحصين الذي يقدم خدماته في إطار خدمات صحة الطفل وخدمات الصحة المدرسية. |
The Regional Director replied that the Haiti office had been more successful in obtaining funds for education but was negotiating for funds for the expanded programme on immunization. | UN | وردت المديرة اﻹقليمية بأن مكتب هايتي كان أكثر نجاحا في جمع اﻷموال من أجل التعليم، ولكنه لا يضطلع بالتفاوض بشأن جمع أموال لبرنامج التحصين الموسع. |
Funding shortfalls for routine vaccines of the expanded programme on immunization also affect supply. | UN | كذلك ستتأثر الإمدادات بأوجه النقص في تمويل اللقاحات الروتينية لبرنامج التحصين الموسع. |
Intermittent preventive treatment in infants, using a single dose of sulfadoxine pyrimethamine administered three times during the first year of life at routine expanded programme on immunization visits, is recommended for areas of high transmission where sulfadoxine pyrimethamine still remains effective as a preventive medicine. | UN | وبالنسبة للمناطق التي ترتفع فيها معدلات العدوى ويكون سولفادوكسين بيريميثامين لا يزال دواءً وقائيا فعالا فيها، يوصى بالعلاج الوقائي المتقطع بجرعة واحدة من مادة سولفادوكسين بيريميثامين تعطى ثلاث مرات خلال السنة الأولى من حياة الوليد أثناء الزيارات الروتينية لبرنامج التحصين الموسع. |
To support the expanded programme on immunization to cover 80 per cent of the seven killer diseases; | UN | تدعيم برنامج التطعيم الموسع لتصل تغطيته للأمراض السبعة إلى 80 في المائة؛ |
In addition, the rapid assessment technique was used to assess certain aspects of health status, such as the prevalence of high- risk pregnancies or to measure service coverage -- for example, the Agency's expanded programme on immunization. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استخدمت تقنية للتقييم السريع لتقييم بعض نواحي الحالة الصحية مثل انتشار حالات الحمل المعرض للخطر أو لقياس مدى تغطية الخدمات، كبرنامج التحصين الموسع للوكالة، على سبيل المثال. |