"expanding the council" - Translation from English to Arabic

    • توسيع المجلس
        
    • توسيع عضوية المجلس
        
    • بتوسيع المجلس
        
    • لتوسيع المجلس
        
    Benin supports expanding the Council in both the permanent and the non-permanent membership categories, and it is not the only country that thinks so. UN وتؤيد بنن توسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة كلتيهما، وهي ليست البلد الوحيد الذي يفكر بهذه الطريقة.
    We must ensure that expanding the Council will help to make it a more democratic, representative, responsible and effective organ. UN ويجب أن نضمن أيضا أن يسهم توسيع المجلس في جعله جهازا أكثر ديمقراطية، وتمثيلا، ومسؤولية وفعالية.
    What I am saying is that we need to be clear and to agree on the objectives of such an exercise and how best to go about expanding the Council. UN وما أقوله هو أننا بحاجة إلى توضيح الأمور، والاتفاق على أهداف هذه العملية، وعلـى أفضل طريقة للشروع في توسيع المجلس.
    In expanding the Council, the principle of equitable geographical distribution should be particularly observed, and the representation of various regions in the Council strengthened, so as to give better play to the positive role of the developing countries and small and medium-sized countries in United Nations affairs. UN وينبغــي أن يراعــى بوجه خاص عند توسيع عضوية المجلس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل وتعزيز تمثيل مختلف المناطق في المجلس بغية تحسين الدور اﻹيجابي الذي تقوم به في شؤون اﻷمم المتحدة البلدان النامية والبلدان الصغيرة والمتوسطة.
    We have stated many times, while knowing that there is no perfect solution in view, why we support the concept of the Group of Four (G4): expanding the Council to 25 members in both categories, permanent and non-permanent, with the inclusion of developing countries in both. UN وقد ذكرنا مرارا وتكرارا، إدراكا لحقيقة أنه لا يلوح أي حل مثالي في الأفق، لماذا نؤيد مفهوم مجموعة الأربعة: أي توسيع عضوية المجلس إلى 25 عضوا في فئتيها، الدائمة وغير الدائمة، مع إدماج البلدان النامية فيهما معا.
    Specifically with regard to expanding the Council and revising its working methods, we must finally offer Africa just representation that takes into account the number of African States and the specific nature of African issues. UN وفيما يتعلق بتوسيع المجلس وتنقيح أساليب عمله على وجه الخصوص، يجب أخيرا أن نمنح أفريقيا تمثيلا عادلا يراعي عدد الدول الأفريقية والطبيعة المحددة للقضايا الأفريقية.
    The main justification for expanding the Council was to achieve a balance between its membership and that of the United Nations as a whole, so as to increase the scope of decision-making in the Council, thus enhancing its credibility and ensuring that States would respond favourably to its resolutions. UN وذكر أن المبرر الرئيسي لتوسيع المجلس هو تحقيق التوازن بين عضوية المجلس وعضوية اﻷمم المتحدة ككل، اﻷمر الذي يكفل بدوره توسيع دائرة اتخاذ القرار داخل المجلس، مما يعزز مصداقيته ويكفل حرص الدول على الاستجابة بإيجابية لقراراته.
    expanding the Council only by increasing the number of non-permanent seats would not change the structure of the Council; on the contrary, adding only nonpermanent seats would cement the outdated structure of 1945. UN إن توسيع المجلس بزيادة عدد المقاعد غير الدائمة فقط ليس من شأنه أن يغير هيكل المجلس؛ بل على العكس، ستدعم زيادة عدد المقاعد غير الدائمة فقط الهيكل الفائت الأوان الموضوع عام 1945.
    Frankly, if we are going to talk about expanding the Council and adding new permanent members to it, all of us should first reach an understanding of the responsibilities of permanent membership. UN وبصراحة، إذا كنا سنتكلم عن توسيع المجلس وإضافة أعضاء جدد إليه، فإنه ينبغي لنا جميعا أن نتوصل أولا إلى تفاهم بشأن مسؤولية العضوية الدائمة.
    We continue to advocate expanding the Council in both categories, permanent and non-permanent, and the inclusion of Germany and Japan, among others, in the category of permanent members. UN نحن لا نزال نؤيد توسيع المجلس في كلتا فئتيه، الدائمة وغير الدائمة، والقيام، في جملة أمور، بضم ألمانيا واليابان إلى فئة اﻷعضاء الدائمين.
    It also seems quite clear that the initial optimism that rapid decisions would be possible has vanished since the idea of expanding the Council was put forward at the beginning of this decade. UN ويبدو أيضا أن من الواضح تماما أن التفاؤل اﻷولي بإمكانية التوصل إلى مقررات سريعة قد اختفى، حيث أن فكرة توسيع المجلس كانت قد عرضت في بداية هذا العقد.
    As for Security Council reform, we support expanding the Council by the addition of new members that are able to assume global responsibilities and have sufficient potential to support United Nations activities financially. UN وبالنسبة لاصلاح مجلس اﻷمن، نؤيد توسيع المجلس بإضافة أعضاء جدد يكونون قادرين على تولي مسؤوليتهم العالمية ولديهم امكانيات كافية لدعم أنشطة اﻷمم المتحدة ماليا.
    The intergovernmental negotiations that took place this year have shown one thing: the vast majority of Member States are in favour of the formula of expanding the Council in both categories. UN وقد أظهرت المفاوضات الحكومية الدولية التي جرت هذا العام أمرا واحدا هو أن الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء تفضل صيغة توسيع المجلس في الفئتين.
    Denmark supports expanding the Council by increasing the number of permanent members and non-permanent seats and by including developing and developed countries as permanent members. UN والدانمرك تؤيد توسيع المجلس بزيادة عدد مقاعد أعضائه الدائمين وغير الدائمين، وبإدخال بلدان نامية ومتقدمة النمو بوصفها أعضاء دائمين.
    On the other hand, however, some believe that the formula proposed to achieve the goal of expanding the Council -- an increase in both permanent and non-permanent members -- disregards the very principles that we seek to implement. UN ومع ذلك، فمن ناحية أخرى يعتقد البعض أن الصيغ المقترحة لتحقيق هدف توسيع المجلس - أي زيادة عدد كل من الأعضاء الدائمين وغير الدائمين - تتجاهل نفس المبادئ التي نسعى إلى تنفيذها.
    Africa, as the largest group, demands and deserves no fewer than two permanent seats in an appropriately expanded Council. At the moment, we must place the emphasis on reaching agreement on the principle and extent of expanding the Council, and not elsewhere. UN إن أفريقيا، بصفتها أكبر المجموعات، تطالب بمقعدين دائمين على اﻷقل في مجلس موسع على نحو ملائم وهي تستحق ذلك وفي هذه المرحلة ينبغي أن نشدد على ضرورة التوصل إلى اتفاق بشأن مبدأ ومدى توسيع المجلس وليس على أي شيء آخر.
    While we recognize the significant progress that has been made to improve the working methods of the Security Council, we also need to continue our discussions on expanding the Council in both the permanent and the non-permanent membership categories, in order to make it more representative and much more democratic. UN ولئن كنا نسلم بالتقدم الكبير الذي أحرز في تحسين أساليب عمل مجلس الأمن، فإننا بحاجة أيضا إلى مواصلة مناقشاتنا بشأن توسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة على حد سواء، بغية جعله أكثر تمثيلا وأكثر ديمقراطية بكثير.
    Switzerland remains committed to expanding the Council -- an expansion that we believe would make the Council's work more representative and enable it to respond better to contemporary geopolitical realities. UN ولا تزال سويسرا ملتزمة بتوسيع المجلس - وهو توسيع نعتقد أنه سيجعل عمل المجلس أكثر تمثيلا، ويمكِّنه من الاستجابة بطريقة أفضل للحقائق الجيوسياسية المعاصرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more