"expansion of israeli settlements" - Translation from English to Arabic

    • توسيع المستوطنات الإسرائيلية
        
    • توسع المستوطنات الإسرائيلية
        
    • التوسع في المستوطنات الإسرائيلية
        
    • لتوسيع المستوطنات الإسرائيلية
        
    • التوسع الاستيطاني اﻹسرائيلي
        
    • وتوسيع المستوطنات الإسرائيلية
        
    • التوسيع المكثف للمستوطنات الإسرائيلية
        
    expansion of Israeli settlements in the occupied Syrian Golan Heights continues unabated. UN وتتواصل عملية توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل دون هوادة.
    The expansion of Israeli settlements in the occupied Palestinian territories must stop. UN ولا بد من وقف توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    She wondered what would be left to negotiate if the expansion of Israeli settlements continued. UN وتساءلت المتحدثة عمّا سيبقى للتفاوض إذا ما استمر توسيع المستوطنات الإسرائيلية.
    We are also concerned about the expansion of Israeli settlements in the West Bank and the continued construction of a separation wall in the occupied Palestinian territories. UN ويساورنا القلق أيضا من توسع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية واستمرار بناء جدار عازل في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Bangladesh believes that the continued expansion of Israeli settlements in the occupied territories and the construction of the separation wall threaten to derail the ongoing peace negotiations. UN تعتقد بنغلاديش أن استمرار التوسع في المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة وبناء الجدار العازل يهدد بعرقلة المفاوضات الجارية بشأن السلام.
    The expansion of Israeli settlements continued in the West Bank, including East Jerusalem, as did the construction of the wall. UN واستمر توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، كما تواصل بناء الجدار.
    Some members of the Council condemned the expansion of Israeli settlements as illegal under international law, and some also condemned the firing of rockets from Gaza. UN وأدان بعض أعضاء المجلس توسيع المستوطنات الإسرائيلية واصفين إياه بأنه غير قانوني وفقاً للقانون الدولي، فيما أدان البعض أيضا إطلاق الصواريخ من غزة.
    Several criticized the continuation of what they termed illegal Israeli policies in the Occupied Palestinian Territory through the expansion of Israeli settlements and the building of the wall of separation. UN وانتقد كثيرون ما أسموه استمرار السياسات الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة من خلال توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء الجدار الفاصل.
    Some members of the Council condemned the expansion of Israeli settlements as illegal under international law, and some also condemned the firing of rockets from Gaza. UN وأدان بعض أعضاء المجلس توسيع المستوطنات الإسرائيلية واصفين إياه بغير قانوني وفقاً للقانون الدولي، فيما أدان البعض أيضا إطلاق الصواريخ من غزة.
    expansion of Israeli settlements in East Jerusalem is coordinated with private security guards, who operate with even less constraint towards Palestinian children than Israeli police. UN ويتولى تنسيق توسيع المستوطنات الإسرائيلية في القدس الشرقية حراس أمن خاصون، يتعاملون مع الأطفال الفلسطينيين بدرجة من ضبط النفس أقل مما تظهره الشرطة الإسرائيلية.
    In doing so, the Committee stresses the need for Israel to desist from the expansion of Israeli settlements in the occupied Palestinian territory and to dismantle all settlements previously built. UN وتؤكد اللجنة، في قيامها بذلك، ضرورة أن تكف إسرائيل عن توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة وتفكيك جميع المستوطنات التي بنيت سابقا.
    The continued expansion of Israeli settlements in the occupied territories and the construction of the separation wall threaten to derail the ongoing peace negotiations. UN إن استمرار توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة وبناء الجدار الفاصل يهددان بتقويض مفاوضات السلام الجارية.
    His Government was concerned at the information in the report concerning the expansion of Israeli settlements, which were illegal and threatened the possibility of lasting peace. He wished to know more about the political repercussions of the situation created by those settlements. UN وأعرب عن قلق بلاده إزاء المعلومات الواردة في التقرير بشأن توسيع المستوطنات الإسرائيلية غير القانونية، مما يحول دون قيام سلام دائم، وأعرب عن رغبته في معرفة المزيد عن الآثار السياسية المترتبة على الوضع الناجم عن إنشاء هذه المستوطنات.
    Palestinians protested the continuing expansion of Israeli settlements in the Gush Katif bloc and the reinforcement of IDF security positions near the settlements in the first half of 2000. UN واحتج الفلسطينيون على توسيع المستوطنات الإسرائيلية في منطقة غوش كاتيف وتعزيز المواقع الأمنية لجيش الدفاع الإسرائيلي قرب المستوطنات في النصف الأول من عام 2000.
    37. The expansion of Israeli settlements into the West Bank continued throughout the reporting period. UN 37 - وقد استمر توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    expansion of Israeli settlements and building of bypass roads; UN (أ) توسع المستوطنات الإسرائيلية وبناء الطرق الجانبية؛
    Palestinian economic development has been rendered impossible by the Israeli policies of internal and external restrictions on the movement of people and goods, the decimation of the Palestinian productive base, land and natural resources due to the separation barrier and to the continuing expansion of Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory. UN وقد أصبحت التنمية الاقتصادية الفلسطينية مستحيلة بسبب سياسات إسرائيل المتمثلة في فرض تقييدات داخلية وخارجية على حركة الأشخاص والسلع، وتدمير القاعدة الإنتاجية الفلسطينية، والأراضي والموارد الطبيعية من جراء حاجز الفصل واستمرار توسع المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    14. The expansion of Israeli settlements was a gross violation of the provisions of article 49, paragraph 6, of the Fourth Geneva Convention. UN 14 - وقال إن التوسع في المستوطنات الإسرائيلية يمثل انتهاكاً خطيراً لأحكام الفقرة 6 من المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة.
    The communities are in an area that has strategic significance for the further expansion of Israeli settlements. UN فتلك التجمعات توجد في منطقة ذات أهمية استراتيجية لمواصلة التوسع في المستوطنات الإسرائيلية().
    Furthermore, the Committee is gravely concerned about the continuing practice of expropriation of Palestinian properties and resources for the expansion of Israeli settlements in the occupied territories (ibid., para. 24). UN وفضلاً عن ذلك، تشعر اللجنة بقلق شديد إزاء استمرار ممارسة مصادرة الممتلكات والموارد الفلسطينية لتوسيع المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة (المرجع نفسه، الفقرة 24).
    The Council urgently requests all States of the world to move quickly and effectively to halt the expansion of Israeli settlements on and fragmentation of occupied Arab land and to put pressure on Israel not to alter the demographic and geographical character of the city of Jerusalem. UN ويناشد المجلس جميع دول العالم التحرك السريع والفعال لوقف عمليات التوسع الاستيطاني اﻹسرائيلي في اﻷراضي العربية المحتلة، وتفكيك القائم منها، والضغط على إسرائيل بعدم تغيير الطبيعة السكانية والجغرافية لمدينة القدس.
    In this connection, the Ministers demanded a halt to Israel's confiscation of Palestinian property and the construction and expansion of Israeli settlements and the wall. UN وفي هذا الصدد، طالب الوزراء بوقف مصادرة إسرائيل للممتلكات الفلسطينية وبناء وتوسيع المستوطنات الإسرائيلية والجدار الإسرائيلي.
    7. In the course of the year, the Committee remained deeply concerned about the intensified expansion of Israeli settlements in the West Bank, including East Jerusalem, and the acceleration in the completion of the illegal wall built in the Occupied Palestinian Territory. UN 7 - وخلال هذا العام، ظل القلق البالغ يساور اللجنة بشأن التوسيع المكثف للمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، والتعجيل باستكمال بناء الجدار غير القانوني المشيد على الأرض الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more