The increasing dependence on market forces in the housing market appears not to have stopped the expansion of settlements in these latter areas. | UN | ولا يبدو أن الاعتماد المتزايد على قوى السوق في سوق اﻹسكان قد حال دون توسيع المستوطنات في هذه المناطق اﻷخيرة. |
The Committee is strongly opposed to the expansion of settlements in the West Bank and efforts to complete the construction of the wall on Palestinian land. | UN | وتعارض اللجنة بشدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال بناء الجدار على الأرض الفلسطينية. |
The Committee is strongly opposed to the expansion of settlements in the West Bank and to efforts to complete the construction of the wall. | UN | وتعارض اللجنة بشــدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال بناء الجدار. |
I have the honour to draw your attention to the statement on the expansion of settlements in the Golan Heights, issued on 26 August 1998 by the Presidency of the European Union (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن التوسع في المستوطنات في مرتفعات الجولان. |
7. The Committee is strongly opposed to the expansion of settlements in the West Bank and efforts to complete the construction of the wall on Palestinian land. | UN | 7 - وتعارض اللجنة بشدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال تشييد الجدار على الأرض الفلسطينية. |
Foremost of these is the expansion of settlements in and around Jebel Abu Ghneim, compounded by other untenable actions, such as the demolition of properties, closures, and the denial of residency rights to Palestinians in Jerusalem by the confiscation of documents. | UN | وفي مقدمتها سياسة توسيع المستوطنات في جبل أبو غنيم وحوله، مع إجراءات أخرى لا مبرر لها، مثل هدم اﻷملاك، وعمليات اﻹغلاق، وإنكار حقوق اﻹقامــة على الفلسطينيين فــي القدس عن طريق مصادرة وثائقهم. |
The Committee is strongly opposed to the expansion of settlements in the West Bank and efforts to complete the construction of the wall on Palestinian land. | UN | وتعارض اللجنة بشدة عملية توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود المبذولة من أجل إتمام بناء الجدار على الأرض الفلسطينية. |
The Committee strongly opposes the expansion of settlements in the West Bank and efforts to complete the construction of the wall on Palestinian land, as well as the Israeli Government's intention to expand large settlement blocks in the West Bank. | UN | وتعارض اللجنة بشدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال بناء الجدار على الأرض الفلسطينية، وكذلك اعتزام الحكومة الإسرائيلية توسيع التجمعات الاستيطانية الكبيرة في الضفة الغربية. |
14. I also deplore the continued expansion of settlements in the West Bank by the Government of Israel, which negatively impacts the ongoing bilateral political process. | UN | 14 - وأشجب أيضا استمرار حكومة إسرائيل في توسيع المستوطنات في الضفة الغربية مما يؤثر سلبا على العملية السياسية الثنائية الجارية. |
The Committee strongly opposes the expansion of settlements in the West Bank and efforts to complete the construction of the wall. It reiterates its position of principle that those activities are contrary to international humanitarian law and numerous resolutions of the Security Council and the General Assembly adopted since 1967, as well as the provisions of the Road Map. | UN | وتعارض اللجنة بشدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال بناء الجدار على الأرض الفلسطينية، كما تؤكد مجددا موقفها القائم على مبدأ أن تلك الأنشطة منافية للقانون الإنساني الدولي وللقرارات العديدة التي اتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة منذ عام 1967، فضلا عن أحكام خارطة الطريق. |
The continued expansion of settlements in the West Bank, the construction of hundreds of homes, Israel's continued approval of similar projects, and its imposition of its laws and administration on the occupied Syrian Golan had adverse consequences for the human rights and fundamental freedoms of its people, young and old, individuals and families alike. | UN | كما يترتب على الاستمرار في توسيع المستوطنات في الضفة الغربية، وتشييد مئات المنازل، واستمرار إسرائيل في إقرار المشاريع المماثلة، وفرضها قوانينها وإدارتها على الجولان السوري المحتل، نتائج وخيمة بالنسبة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لسكان هذه المناطق، شبابا وشيوخا، أفرادا وعائلات، على حد سواء. |
24. In addition to having approved the expansion of settlements in East Jerusalem, the Government of Israel has implemented a number of other policies the result of which is to change the demography of East Jerusalem. | UN | 24 - وبالإضافة إلى موافقة حكومة إسرائيل على توسيع المستوطنات في القدس الشرقية، فإنها قد طبّقت عددا من السياسات الأخرى التي من شأنها أن تغيّر التركيبة الديمغرافية للقدس الشرقية. |
Since that time, the expansion of settlements in East Jerusalem has continued, most notably the plan to expand the settlement of Ramat Shlomo, followed by news of two developments in Sheikh Jarrah: the issuance of building permits for a new settlement at the site of Shepherd Hotel and plans for the new settlement of Shimon Ha-Tzaddik nearby. | UN | ومنذ ذلك الحين، استمر توسيع المستوطنات في القدس الشرقية، وظهر ذلك بوضوح في خطة توسيع مستوطنة رامات شلومو، وأعقبتها أنباء عن حدثين في حي الشيخ جراح: إصدار تراخيص للبناء لمستوطنة جديدة في موقع فندق شبرد، وخطط للمستوطنة الجديدة شيمون هاتساديق القريبة من ذلك الموقع. |
However, the continuation of violence and attacks on civilians, the intensified expansion of settlements in the West Bank and East Jerusalem and the continued construction of the separation wall in the occupied Palestinian territory, in contravention of international law, remains a matter of deep concern. | UN | ولكن استمرار أعمال العنف والهجمات على المدنيين، وتكثيف توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية واستمرار تشييد الجدار الفاصل في الأرض الفلسطينية، خلافا للقانون الدولي، ما زالت كلها تثير قلقا شديدا. |
Yet the Committee continued to voice its concern about the occupying Power's actions on the ground, including the expansion of settlements in the West Bank and East Jerusalem and the accelerated construction of the illegal wall in the Occupied Palestinian Territory. | UN | ومع ذلك، تواصل اللجنة الإعراب عن قلقها بسبب الأعمال التي تقوم بها السلطة القائمة بالاحتلال على الأرض، بما في ذلك توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية، وتعجيل بناء الجدار غير الشرعي في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Letter dated 26 August (S/1998/807) from the representative of Austria addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on the expansion of settlements in the Golan Heights issued on the same date by the Presidency of the European Union. | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ آب/أغسطس )S/1998/807( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل النمسا، يحيل بها بيانا صادرا عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بنفس التاريخ بشأن توسيع المستوطنات في مرتفعات الجولان. |
Nonetheless, even after the signing of the Israeli-Palestinian Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip, Israel has continuously dedicated important public financial and technical resources to promote the expansion of settlements in the Occupied Palestinian Territory. | UN | 95- وبالرغم من ذلك، فحتى بعد توقيع الاتفاق الانتقالي الفلسطيني - الإسرائيلي بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة، استمرت إسرائيل في تخصيص موارد عامة مالية وتقنية ضخمة لزيادة توسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Likewise, the continued expansion of settlements in the West Bank, East Jerusalem and the occupied Syrian Golan, based on a policy of fait accompli which seriously undermined a two-State solution. | UN | وبالمثل، فإن استمرار التوسع في المستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية والجولان السوري المحتل، يستند إلى سياسة الأمر الواقع التي تقوِّض بصورة خطيرة الحل القائم على أساس دولتين. |
Statement on the expansion of settlements in the Golan Heights, issued on 26 August 1998 by the Presidency of | UN | البيــان الصــادر فـي ٢٦ آب/ أغسطس ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن التوسع في المستوطنات في مرتفعات الجولان |
34. The Special Committee reviewed various maps showing the expansion of settlements in the West Bank, in particular East Jerusalem. | UN | 34 - وقد راجعت اللجنة الخاصة الخرائط المختلفة التي تظهر التوسع في المستوطنات في الضفة الغربية، ولا سيما في القدس الشرقية. |
Illegal construction and expansion of settlements in the occupied territories goes on unimpeded, in contravention of commitments made at Annapolis. | UN | ويمضي بناء وتوسيع المستوطنات في الأراضي المحتلة بدون هوادة، بما يخالف الالتزامات المعلنة في أنابوليس. |