"expansion of the security council" - Translation from English to Arabic

    • توسيع مجلس الأمن
        
    • توسيع عضوية مجلس اﻷمن
        
    • بتوسيع مجلس اﻷمن
        
    • زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن
        
    • وتوسيع مجلس الأمن
        
    • لتوسيع مجلس الأمن
        
    • توسيع لمجلس اﻷمن
        
    • توسيع عضوية المجلس
        
    • وتوسيع عضوية مجلس الأمن
        
    • بتوسيع عضوية مجلس الأمن
        
    • زيادة عضوية مجلس الأمن
        
    • توسيع لعضوية مجلس الأمن
        
    • الزيادة في عدد أعضاء مجلس اﻷمن
        
    • مجلس اﻷمن وتوسيع عضويته
        
    • لزيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن
        
    But we should not see an expansion of the Security Council, or other institutional change, as a panacea. UN لكن يجب ألا ننظر إلى توسيع مجلس الأمن أو أي تغيير مؤسسي آخر كدواء لكل الأمراض.
    Under Article 108 of the Charter, expansion of the Security Council requires lengthy constitutional processes in many nations, including my own. UN فوفقا للمادة 108 من الميثاق، يتطلب توسيع مجلس الأمن عمليات دستورية طويلة في العديد من الدول، بما فيها دولتي.
    We fully support the expansion of the Security Council in both its permanent and non-permanent membership. UN وإننا نؤيد تأييدا تاما توسيع مجلس الأمن بفئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة.
    We believe that expansion of the Security Council in a balanced manner is one of the main elements of Security Council reform. UN ونحن نعتقد أن توسيع عضوية مجلس اﻷمن بطريقة متوازنة أحد العناصر الرئيسية ﻹصلاح المجلس.
    I would like to conclude on the issue of the expansion of the Security Council. UN وأود أن أختتم كلمتي بقضية توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    XVIII. Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: sets of outstanding issues related to the expansion of the Security Council, dated 1 May 1998 UN الثامن عشر - ورقة غرفة اجتماع مؤرخة ١ أيار/ مايو ١٩٩٨ مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: مجموعة المسائل المعلقة المتصلة بتوسيع مجلس اﻷمن
    There have been calls to continue the discussion of the expansion of the Security Council within the Open-ended Working Group. UN وكانت هناك دعوات إلى مواصلة نقاش زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في إطار الفريق العامل المفتوح العضوية.
    We are following with interest the negotiation process for the expansion of the Security Council. UN نتابع باهتمام عملية التفاوض من أجل توسيع مجلس الأمن.
    The expansion of the Security Council cannot lag behind. UN وإن توسيع مجلس الأمن لا يجوز أن يتخلف عن الركب.
    Despite the expansion of the Security Council over the years, its composition has in truth remained virtually unchanged since the establishment of the United Nations. UN وبالرغم من توسيع مجلس الأمن عبر السنين، ظل تكوينه في الحقيقة دون تغيير تقريبا منذ إنشاء الأمم المتحدة.
    As His Serene Highness Prince Albert II stated here last year, Monaco supports the expansion of the Security Council. UN وكما ذكر سمو الأمير ألبرت الثاني هنا العام الماضي، فإن موناكو تؤيد توسيع مجلس الأمن.
    We call for expansion of the Security Council in both the permanent and non-permanent membership categories and for improvement in its working methods. UN وندعو إلى توسيع مجلس الأمن في كلتي فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة لتحسين أساليب عمله.
    We stand for the expansion of the Security Council on the basis of equitable geographic representation and respect for the sovereign equality of all Member States. UN ونحن ندافع عن توسيع مجلس الأمن على أساس التمثيل الجغرافي العادل واحترام المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.
    The expansion of the Security Council must result in at least maintaining, if not increasing, the Council's effectiveness. UN ويجب أن يسفر توسيع مجلس الأمن على الأقل عن المحافظة على فعالية المجلس، إن لم تكن زيادتها.
    • Whether it is desirable to have an expansion of the Security Council that includes both additional permanent and additional non-permanent members. UN ● ما إذا كان من المستصوب توسيع عضوية مجلس اﻷمن بحيث تشمل أعضاء دائمين إضافيين وأعضاء غير دائمين إضافيين.
    1. Whether it is desirable to have an expansion of the Security Council that includes both additional non-permanent and additional permanent members. UN ١ - ما إذا كان من المستصوب توسيع عضوية مجلس اﻷمن بحيث تشمل أعضاء غير دائمين إضافيين وأعضاء دائمين إضافيين.
    After six years of deliberations it is clear that there is no consensus on the expansion of the Security Council in the category of permanent members. UN وبعد ست سنوات من المداولات، يتضح أنه لا يوجد توافق في اﻵراء حول توسيع عضوية مجلس اﻷمن في فئة اﻷعضاء الدائمين.
    In our view, the reform of the United Nations must begin with the expansion of the Security Council so that it will represent the interests of all countries equally, and not just those of a privileged few. UN ونحن نرى أن إصلاح اﻷمم المتحدة يجب أن يبدأ بتوسيع مجلس اﻷمن حتى يمثل مصالح جميع البلدان بالتساوي، وليس مصالح القلة المتميزة فحسب.
    To that end, we support the draft resolution of the Group of Four countries on expansion of the Security Council. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نعرب عن تأييدنا لمشروع القرار المقدم من مجموعة البلدان الأربعة بشأن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    An expansion of the Security Council in the two categories of membership is one area attracting increasing support. UN وتوسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية من بين المجالات التي تحظى بمزيد من التأييد.
    expansion of the Security Council should be part of a meaningful package of reforms in other priority areas. UN وينبغي لتوسيع مجلس الأمن أن يكون جزءا من مجموعة هامة من الإصلاحات في المجالات الأخرى ذات الأولوية.
    Any expansion of the Security Council will inevitably mean a change in the majority required for decision-making. UN وإن أي توسيع لمجلس اﻷمن سيؤدي لا محالة إلى تغيير في اﻷغلبية المطلوبة لصنع القرار.
    For us, that means the expansion of the Security Council in both categories. UN بالنسبة لنا، يعني ذلك توسيع عضوية المجلس في الفئتين.
    The topics of United Nations reform and expansion of the Security Council were also discussed. UN وجرت أيضا مناقشة موضوع إصلاح الأمم المتحدة وتوسيع عضوية مجلس الأمن.
    In that regard, Africa's call for the expansion of the Security Council should be supported by the international community. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للمجتمع الدولي أن يؤيد نداء أفريقيا بتوسيع عضوية مجلس الأمن.
    The expansion of the Security Council remains one of the key aspects of that body's reform. UN لا تزال زيادة عضوية مجلس الأمن واحدا من الجوانب الرئيسية في إصلاح تلك الهيئة.
    We have not taken a position on how that might happen and we remain open minded to options that could emerge, but we do believe that any expansion of the Security Council must include Japan. UN ولم نتخذ موقفا بشأن كيفية حدوث ذلك، وسنظل متفتحين للخيارات التي يمكن أن تبرز، ولكننا نؤمن فعلا بأن أي توسيع لعضوية مجلس الأمن يجب أن يتضمن اليابان.
    2. The membership of the Security Council should be expanded to 26. This expansion of the Security Council should embrace both categories of its membership, for the benefit of developing countries, and African countries in particular: UN ٢ - ينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن إلى ٢٦ عضوا، على أن تشمل هذه الزيادة في عدد أعضاء مجلس اﻷمن كلا من فئتي العضوية فيه، لصالح البلدان النامية، والبلدان اﻷفريقية بوجه خاص؛
    The reform and expansion of the Security Council should be considered as integral parts of a single package. UN ينبغي النظر في إصلاح مجلس اﻷمن وتوسيع عضويته كجزء لا يتجزأ من مجموعة تدابير واحدة.
    We also reaffirm that because of its legal tradition and its contribution to the cause of peace, the Latin American and Caribbean region should be considered in any expansion of the Security Council. UN ونعيد كذلك تأكيد أن منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بسبب تقاليدها القانونية ومساهمتها في قضية السلام، يجب أن تراعى في أي عملية لزيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more