"expect this" - Translation from English to Arabic

    • أتوقع هذا
        
    • تتوقع هذا
        
    • أتوقع ذلك
        
    • نتوقع من هذه
        
    • اتوقع هذا
        
    • توقعت هذا
        
    • لأتوقع هذا
        
    • تتوقع هذه
        
    • تتوقعي هذا
        
    • أُتوقّعْ هذا
        
    • نتوقع هذا
        
    I don't expect this day to end in fellowship. Open Subtitles لا أتوقع هذا اليوم أن تنتهي لصداقة الحميمة
    You know, I'd expect this kind of behavior from you but you have no business endangering Brian like that. Open Subtitles أتعلم , كنت أتوقع هذا النوع من السلوك منك لكن لم يكن عليك تعريض براين للخطر هكذا
    Bet you didn't expect this much "gynergy" today. Open Subtitles أظن أنك لم تتوقع هذا الكم من الطاقة النسائية اليوم.
    That doesn't mean that I expect this big commitment. Open Subtitles ذلك لا يعني أنني أتوقع ذلك الالتزام الكبير
    Consequently, we expect this Organization to advance the causes of all our peoples. UN وبالتالي، فإننا نتوقع من هذه المنظمة أن تنهض بقضايا شعوبنا جميعها.
    You know, I have to say I didn't expect this. Open Subtitles تعرفين .. عليّ ان اقول انني لم اتوقع هذا
    Are you disappointed, or did you expect this verdict? Open Subtitles هل انت غير راضي, او أنك توقعت هذا الحكم؟
    You know, I'd really expect this from somebody else, but not from you. Open Subtitles تعلم، كنت لأتوقع هذا من شخص آخر لكن ليس منك
    I didn't expect this, but teenage boys don't smell good. Open Subtitles لم أتوقع هذا, ولكن رائحة الاولاد المراهقين ليست جيدة
    Should I expect this challenge every time I'm on my own case? Open Subtitles هل يجب أن أتوقع هذا التحدي في كل مرة أعمل بها على قضية بمفردي؟
    All right, darling. Gee. Gosh, I just sure didn't expect this. Open Subtitles حسنًا يا عزيزتي يا إلي، بالتأكيد لم أتوقع هذا
    It's not like I didn't expect this. Um... I tried to get her help, but nothing seemed to work. Open Subtitles أنه ليس وكأنني لم أتوقع هذا لقد حاولت أن أجلب لها المساعده لكن يبدو أن لا شيء يعمل
    You know, I would expect this kind of bullshit from the guys, but you of all people? Open Subtitles أتعلمى, أتوقع هذا الهراء من الأشخاص ولكن, ألستى مثلنا؟
    Bet you didn't expect this when you got up this morning. Open Subtitles أراهن أنك لم تكن تتوقع هذا عندما استيقظت صباحاً
    -You ought to be a cop. -Did you expect this? Open Subtitles ـ يجدر بك أن تكون شرطيا ـ هل كنت تتوقع هذا ؟
    When you asked for my company this afternoon, I did not expect this. Open Subtitles عندما طلبت إصطحابي بعد ظهر اليوم، لم أكن أتوقع ذلك
    He was always generous, but I did not expect this. Open Subtitles لطالما كان كريماً لكنني لم أتوقع ذلك
    We therefore expect this session to build on the achievements of the past by embracing multilateralism in addressing the principles and objectives of nuclear disarmament and nonproliferation in all its ramifications. UN ولذلك نتوقع من هذه الدورة أن تبني على الإنجازات التي تحققت في الماضي بتبني تعددية الأطراف في معالجة مبادئ نزع السلاح النووي وأهدافه وعدم الانتشار بجميع تفرعاته.
    I didn't expect this so soon, Harry -- I mean, not at yet anyway. Open Subtitles لم اتوقع هذا بتلك السرعة يا هاري , اعني ليس بعد
    See I expect this from Frank, but you boys have no reason to have any interest in such things. Open Subtitles في الواقع لقد توقعت هذا من فرانك لكن أنتم أيها الفتيان ليس لديكم أي سبب للاهتمام بهذه الاشياء
    Oh my Go-- you know, I would expect this from Hogan, okay? He's-- he's sick! Open Subtitles (أتعرف، كنت لأتوقع هذا من (هوغان ولكن أنت ؟
    And you certainly can't expect this kind of luxury in the Legion. Open Subtitles لا تتوقع هذه الفخامة من الفيلق
    I bet you didn't expect this when you got up this morning. Open Subtitles أراهن أنك لم تتوقعي هذا عندما اسيقظت في الصباح
    I don't know what to say, I didn't expect this. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ، أنا لَمْ أُتوقّعْ هذا.
    Yeah, we expected mercs, we didn't expect this. Open Subtitles أجل، توقعنا أن يكونوا مرتزقة لكننا لم نتوقع هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more