"expected income" - Translation from English to Arabic

    • الإيرادات المتوقعة
        
    • الدخل المتوقع
        
    • الايرادات المتوقع
        
    • الايرادات المتوقعة
        
    • إيرادات متوقعة
        
    • اﻹيرادات المتوقع
        
    • بالدخل المتوقع
        
    Table 2 shows a breakdown of the expected income. UN وتُفصّل في الجدول رقم 2 بيانات الإيرادات المتوقعة.
    The financial plan forecasts that other resources programme expenditure will be in line with the expected income levels for 2002 through 2005. UN وتتنبأ الخطة المالية بأن تتماشى النفقات البرنامجية الممولة من التمويل التكميلي أثناء الفترة 2002 وحتى 2005 مع مستويات الإيرادات المتوقعة.
    UNOPS has subsequently estimated its income at $44.3 million by reassessing expected income from other services. UN وقدر المكتب إيراداته فيما بعد بمبلغ 44.3 مليون دولار عن طريق إعادة تقييم الإيرادات المتوقعة من الخدمات الأخرى.
    104. One speaker requested clarification of the mention in the auditor’s report of a deficit which stemmed from the sizeable deficit from the expected income for emergency relief and programmes from additional incomes. UN ٤٠١ - وطلب أحد المتحدثين توضيحا عما ذكره تقرير مراجعي الحسابات من عجز ناتج من العجز الكبير في الدخل المتوقع لﻹغاثة في حالات الطوارئ والبرامج التي تستند إلى الدخل اﻹضافي.
    IS2.2 The expected income under this heading is outlined in table IS2.4. UN ب إ ٢-٢ يرد بيان الايرادات المتوقع تحت هذا البند في الجدول ب إ ٢-٤.
    IS2.2 The expected income under this heading is outlined in table IS2.4 below. UN ب إ ٢-٢ يرد بيان الايرادات المتوقعة تحت هذا البند في الجدول ب إ ٢-٤ أدناه.
    The remaining 1.5 per cent of expected income is from the following sources: UN أما النسبة المتبقية البالغة 1.5 في المائة من الإيرادات المتوقعة فتأتي من المصادر التالية:
    Table 2 shows a list of sources of the expected income. UN وترد في الجدول 2 قائمة بمصادر الإيرادات المتوقعة.
    Table 2 shows a list of sources of the expected income. UN وترد في الجدول 2 قائمة بمصادر الإيرادات المتوقعة.
    The remaining one per cent of expected income is from the following sources: UN أما ما تبقى بنسبة 1 في المائة من الإيرادات المتوقعة فيأتي من المصادر التالية:
    Net budget: For voluntarily funded organizations, the budget that reflects estimates of expected income. UN الميزانية الصافية: بالنسبة للمنظمات الممولة من التبرعات، هي الميزانية التي تتضمن تقديرات الإيرادات المتوقعة.
    IS2.3 The expected income under this heading is set out in table IS2.3. UN ب إ 2-3 يورد الجدول ب إ 2-3 الإيرادات المتوقعة تحت هذا البند.
    IS2.3 The expected income under this heading is set out in table IS2.3. UN ب إ 2-3 يورد الجدول ب إ 2-3 الإيرادات المتوقعة تحت هذا البند.
    expected income for the biennium 2008 - 2009 UN الجدول 2- الإيرادات المتوقعة لفترة السنتين 2008-2009
    IS2.2 The expected income under this heading is outlined in table IS2.3. UN ب إ 2-2 يورد الجدول ب إ 2-3 الإيرادات المتوقعة تحت هذا البند.
    The Committee was also informed that, on the basis of the current forecast of donor pledges and bank interest, total expected income for 2007 would amount to $395.5 million against planned expenditure of $495.7 million. UN وعلمت اللجنة أيضاً أنه، على أساس التنبؤ الحالي بتعهدات المانحين وفائدة المصارف، سيصل مجموع الإيرادات المتوقعة لعام 2007 إلى 395.5 مليون دولار بالمقارنة مع النفقات المقررة البالغة 495.7 مليون دولار.
    The income projection for other resources is based on the expected income in 2007 and kept at the same level throughout the period. UN وتستند توقعات الإيرادات بالنسبة للموارد الأخرى إلى الإيرادات المتوقعة في سنة 2007 وجرى إبقاؤها عند المستوى ذاته طوال الفترة.
    One speaker requested clarification of the mention in the auditor’s report of a deficit which stemmed from the sizeable deficit from the expected income for emergency relief and programmes from additional incomes. UN ٤٠١ - وطلب أحد المتحدثين توضيحا عما ذكره تقرير مراجعي الحسابات من عجز ناتج من العجز الكبير في الدخل المتوقع لﻹغاثة في حالات الطوارئ والبرامج التي تستند إلى الدخل اﻹضافي.
    These new projections reflect an increase in expected income of $6.1 million, which is consistent with major increases in portfolio acquisitions that materialized in 1997 and with a similar mid-year 1998 acquisition trend. UN وتعكس هذه اﻹسقاطات الجديدة زيادة في الدخل المتوقع مقداره ٦,١ مليون دولار، وهذا يتمشى مع الزيادات الكبرى في حافظة المشتريات التي تحققت في عام ١٩٩٧، مع اتخاذ المشتريات في منتصف عام ١٩٩٨ اتجاهاً مماثلاً.
    expected income from investments UN الدخل المتوقع من الاستثمارات
    IS2.2 The expected income under this heading is outlined in table IS2.4. UN ب إ ٢-٢ يرد بيان الايرادات المتوقع تحت هذا البند في الجدول ب إ ٢-٤.
    Table 2. expected income for the biennium 2002 - 2003 UN الجدول 2 - الايرادات المتوقعة لفترة السنتين 2002-2003
    The total appropriations were based on an expected income from regular resources of $586.7 million for the biennium. UN وقد وضعت هذه الاعتمادات الإجمالية استنادا إلى إيرادات متوقعة من الموارد العادية بمبلغ 586.7 مليون دولار لفترة السنتين.
    agencies and others IS2.2 The expected income under this heading is outlined in table IS2.4. UN ب إ ٢-٢ يرد بيان اﻹيرادات المتوقع تحت هذا البند في الجدول ب إ ٢-٤.
    However, in order to limit the increase in this budget, it has been proposed that some mandated activities be funded in part from voluntary contributions, wherever expected income is predictable and sufficient to sustain these activities. UN غير أنه اقترح، بغية الحد من الزيادة في هذه الميزانية، أن تمول بعض الأنشطة المفوّض بها تمويلاً جزئياً من التبرعات حيثما أمكن التنبؤ بالدخل المتوقع وكان هذا الدخل كافياً لإنجاز تلك الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more