"expecting to" - Translation from English to Arabic

    • تتوقع أن
        
    • أتوقع أن
        
    • يتوقع ان
        
    • تتوقعين أن
        
    • يتوقعون أن
        
    • يتوقّع
        
    • اتوقع ان
        
    • تتوقع ان
        
    • تتوقّع أن
        
    • يتوقع أن
        
    • نتوقع أن
        
    • توقعت أن
        
    • متوقعاً
        
    • تتوقّعين
        
    • نتوقع بأن
        
    Were you expecting to see heads on poles, lord? Open Subtitles هل كنتَ تتوقع أن ترى رؤساً على أعمدة ، يا سيدي ؟
    You're not expecting to find it alive, are you? Open Subtitles لا تتوقع أن تعثر على الحيوان حياً، أليس كذلك؟
    I just wasn't expecting to get hit off the field. Open Subtitles ولكنني فقط لم أكن أتوقع أن أصاب خارج الملعب
    Some guy is expecting to marry this woman on Saturday. Open Subtitles هنالك شخص يتوقع ان يتزوج بهذه الفتاة يوم السبت
    When Fred Johnson gave you those coordinates were you expecting to find this? Open Subtitles عندما أعطاك فريد جونسون تلك الإحداثيات هل كنت تتوقعين أن تجدي هذا؟
    If solutions to the financial problems were not forthcoming, installations would have to close down, staff would have to be laid off, and new students might have to be turned away from schools, thus sending an unfortunate message to the refugees at a time when they were expecting to reap the rewards of peace. UN وقد يدعو اﻷمر إلى عدم قبول أي طلبة جدد في المدارس، فنبعث بذلك برسالة مؤسفة للاجئين في الوقت الذي يتوقعون أن يجنوا فيه ثمار السلام.
    There is a good and decent man in there who loves me and is expecting to marry me, and I can't tell if I am marrying because I love him back or because I just ran here and picked up a scalpel Open Subtitles يوجد رجُل صالح و مهذّب هُناك يحبّني و يتوقّع أنّه سيتزوّجني و لا يمكنني الجزم إن كنتُ سأتزوّجه لأنّني أبادلهُ الحب
    I wasn't expecting to hear from you again so soon, after what you said. Open Subtitles لم اتوقع ان اسمع منك مجددا قريبا بعد ما قلته
    Is this the man you were expecting to find? Open Subtitles أهذا الرجل الذي كنت تتوقع أن نجده ؟
    Guess you weren't expecting to see me again, were ya? Open Subtitles أظن أنّك لم تكن تتوقع أن تراني مجددًا، أليس كذلك؟
    Who're you expecting to bomb you, Random House? Open Subtitles الذي كنت تتوقع أن قنبلة لكم , راندوم هاوس؟
    If you're expecting to see remorse over Simon Bremmer, you got the wrong guy. Open Subtitles إذا كنت تتوقع أن ترى الندم على سيمون بريمر، كنت حصلت على الرجل الخطأ.
    I showed off a little, and she's expecting to meet a pretty important man. Open Subtitles لقد أظهرت القليل و إنها تتوقع أن ترى رجلاً مهماً
    I wasn't expecting to see you or your... deadly light back so soon. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن أراك أو ضوئك القاتل مرة أخرى في وقت قريب جدا
    I walked in the house expecting to find it empty, and I heard a sound coming from my parents' bedroom. Open Subtitles مشيت في البيت أتوقع أن تجد فارغة، وسمعت صوت صادر من غرفة نوم والدي.
    Okay,'cause I really wasn't expecting to see you anytime soon. Open Subtitles حسنا، لأنني حقا لم أتوقع أن أراك في أي وقت قريب
    Some guy is expecting to marry this woman on Saturday. Open Subtitles هنالك شخص يتوقع ان يتزوج بهذه الفتاة يوم السبت
    So you're not expecting to be "woken up at 8:00 a.m. Open Subtitles إذا فأنتِ لا تتوقعين أن أوقظك في الثامنة صباحاً
    expecting to be granted an interview at any hour of the day or night. Open Subtitles يتوقعون أن يمنحوا مقابلة بأي ساعة من النهار أو الليل!
    He`d been expecting to be told to take part in some dramatic last act of resistance. Open Subtitles كان يتوقّع أن يُخبر بالإشتراك في بعض التصرّف الأخير المثير للمقاومة
    Look, i'm not expecting to come back where i left off. Open Subtitles انظروا, انا لا اتوقع ان اعود بمكان ما كنت
    How are you expecting to get your money back if he blows it all on stupid stuff? Open Subtitles كيف تتوقع ان تستعيد مالك ان كان يبذر كله على الاغراض التافهة ؟
    Can't imagine you thought of that, since you were expecting to be living off your boat. Open Subtitles ، لا أستطيع أن أتخيّل بأنّك فكّرت بذلك حيث كنت تتوقّع أن تعيش على مركبك
    In total, these companies are expecting to purchase at least 850 tons of minerals each month. UN وبشكل عام، يتوقع أن تشتري هذه الشركات ما لا يقل عن 850 طنا من المعادن كل شهر.
    We're expecting to see a frontside heelflip 540... 990 body varial with a Cab 7 Melon Grab. Open Subtitles نتوقع أن نرى دورة أماميه 540 و الدوران بالجسم 990 و القفز و مسك الزلاجه
    Well, I was expecting to see some kind of a hack into the system controlling the security doors and cameras, but there's nothing. Open Subtitles حسنا ، توقعت أن أجد إختراقا بطريقة ما إلى النظام الذي يتحكم بالأبواب المؤمنة .و كاميرات المراقبة ، و لكن لا يوجد شيء
    A person approaches a chest expecting to find treasure inside, but instead finds nothing, and gets trapped for his trouble. Open Subtitles الشخص يَقتربُ من الصندوق متوقعاً إيجاد الكنزِ بداخله لكن بدلاً مِن ذلك لا يَجِدُ شيءَ ويَنحصرُ بسبب مشكلتِه
    You were expecting to speak to Dr. Swann personally. Open Subtitles - أنت كنت تتوقّعين الكلام مع دكتور. سوان شخصيا.
    We were expecting to be more moved'cause it's such a tragic story, but it wasn't as small as we were expecting. Open Subtitles لقد كنـا نتوقع بأن تكون أكثر حركة حيث أنّها كانت بمثابة قصة مأساوية لكنها لم تكن بالصغر الذي كنا نتوقعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more