"expedite the integration of" - Translation from English to Arabic

    • التعجيل بإدماج
        
    • يعجل بإدماج
        
    1. Recognizes that information and communications technologies have the potential to provide new solutions to development challenges, particularly in the context of globalization, and can foster economic growth, competitiveness, access to information and knowledge, poverty eradication and social inclusion that will help to expedite the integration of all countries, particularly developing countries, into the global economy; UN 1 - تسلم بما لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من إمكانات لتوفير حلول جديدة للتحديات في مجال التنمية، وبخاصة في سياق العولمة، وقدرة على تشجيع النمو الاقتصادي والتنافس والحصول على المعلومات والمعارف والقضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي، مما سيساعد على التعجيل بإدماج جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، في الاقتصاد العالمي؛
    Recognizes that information and communication technologies have the potential to provide new solutions to development challenges, particularly in the context of globalization, and can foster economic growth, competitiveness, access to information and knowledge, poverty eradication and social inclusion that will help to expedite the integration of all countries, particularly developing countries, into the global economy; UN " 1 - تسلّم بأن بإمكان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن توفر حلولا جديدة لتحديات التنمية، وبخاصة في سياق العولمة، وبوسعها تشجيع النمو الاقتصادي والقدرة على التنافس والحصول على المعلومات والمعارف والقضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي، مما سيساعد على التعجيل بإدماج جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، في الاقتصاد العالمي؛
    Recognizes that information and communication technologies have the potential to provide new solutions to development challenges, particularly in the context of globalization, and can foster economic growth, competitiveness, access to information and knowledge, poverty eradication and social inclusion that will help to expedite the integration of all countries, particularly developing countries, into the global economy; UN " 1 - تُسلم بأن بإمكان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن توفر حلولاً جديدة لتحديات التنمية، وبخاصة في سياق العولمة، وبوسعها تشجيع النمو الاقتصادي، والقدرة على المنافسة، والوصول إلى المعلومات والمعارف والقضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي، مما يساعد على التعجيل بإدماج جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، في الاقتصاد العالمي؛
    1. Recognizes that information and communications technologies have the potential to provide new solutions to development challenges, particularly in the context of globalization, and can foster economic growth, competitiveness, access to information and knowledge, poverty eradication and social inclusion that will help to expedite the integration of all countries, particularly developing countries, into the global economy; UN 1 - تسلم بما لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من إمكانات تؤهلها لأن توفر حلولا جديدة لتحديات التنمية، وبخاصة في سياق العولمة، وبقدرتها على تشجيع النمو الاقتصادي والقدرة على التنافس والحصول على المعلومات والمعارف والقضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي، مما سيساعد على التعجيل بإدماج جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، في الاقتصاد العالمي؛
    " 1. Recognizes that information and communication technologies have the potential to provide new solutions to development challenges, particularly in the context of globalization, and can foster economic growth, competitiveness, access to information and knowledge, poverty eradication and social inclusion that will effectively expedite the integration of all countries in a positive and fair way into the global economy; UN " 1 - تسلم بأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تنطوي على إمكانية توفير حلول جديدة لتحديات التنمية، خاصة في سياق العولمة، وبوسعها تشجيع النمو الاقتصادي، والقدرة على المنافسة، والوصول إلى المعلومات والمعارف، والقضاء على الفقر والإقصاء الاجتماعي، مما من شأنه أن يعجل بإدماج جميع البلدان بطريقة إيجابية وعادلة في الاقتصاد العالمي؛
    1. Recognizes that information and communication technologies have the potential to provide new solutions to development challenges, particularly in the context of globalization, and can foster economic growth, competitiveness, access to information and knowledge, poverty eradication and social inclusion that will help to expedite the integration of all countries, particularly developing countries, into the global economy; UN 1 - تسلم بأن بإمكان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن توفر حلولا جديدة لتحديات التنمية، وبخاصة في سياق العولمة، وبوسعها تشجيع النمو الاقتصادي والقدرة على التنافس والحصول على المعلومات والمعارف والقضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي، مما سيساعد على التعجيل بإدماج جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، في الاقتصاد العالمي؛
    1. Recognizes that information and communication technologies have the potential to provide new solutions to development challenges, particularly in the context of globalization, and can foster economic growth, competitiveness, access to information and knowledge, poverty eradication and social inclusion that will help to expedite the integration of all countries, particularly developing countries, into the global economy; UN 1 - تسلم بأنه يمكن لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات توفير حلول جديدة لتحديات التنمية، وبخاصة في سياق العولمة، وبوسعها تعزيز النمو الاقتصادي والقدرة على المنافسة والحصول على المعلومات والمعارف والقضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي، مما يساعد على التعجيل بإدماج جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، في الاقتصاد العالمي؛
    1. Recognizes that information and communication technologies have the potential to provide new solutions to development challenges, particularly in the context of globalization, and can foster economic growth, competitiveness, access to information and knowledge, poverty eradication and social inclusion that will help to expedite the integration of all countries, particularly developing countries, into the global economy; UN 1 - تسلم بأنه يمكن لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات توفير حلول جديدة لتحديات التنمية، وبخاصة في سياق العولمة، وبوسعها تشجيع النمو الاقتصادي والقدرة على المنافسة والحصول على المعلومات والمعارف والقضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي، مما يساعد على التعجيل بإدماج جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، في الاقتصاد العالمي؛
    1. Recognizes that information and communication technologies have the potential to provide new solutions to development challenges, particularly in the context of globalization, and can foster economic growth, competitiveness, access to information and knowledge, poverty eradication and social inclusion that will help to expedite the integration of all countries, particularly developing countries, in the global economy; UN 1 - تسلّم بأن بإمكان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن توفر حلول جديدة لتحديات التنمية، وبخاصة في سياق العولمة، وبوسعها تشجيع النمو الاقتصادي والقدرة على المنافسة والحصول على المعلومات والمعارف والقضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي، مما يساعد على التعجيل بإدماج جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، في الاقتصاد العالمي؛
    1. Recognizes that information and communication technologies have the potential to provide new solutions to development challenges, particularly in the context of globalization, and can foster economic growth, competitiveness, access to information and knowledge, poverty eradication and social inclusion that will help to expedite the integration of all countries, particularly developing countries, into the global economy; UN 1 - تسلم بأن بإمكان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن توفر حلولاً جديدة لتحديات التنمية، وخاصة في سياق العولمة، وبوسعها تعزيز النمو الاقتصادي، والقدرة على المنافسة، والوصول إلى المعلومات والمعارف والقضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي، مما يساعد على التعجيل بإدماج جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، في الاقتصاد العالمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more