"expendable property in the financial statements" - Translation from English to Arabic

    • الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية
        
    • الممتلكات غير المستهلكة في البيانات المالية
        
    For the year under review, the Administration continued not to disclose expendable property in the financial statements. UN وبالنسبة للسنة قيد الاستعراض، ما زالت الإدارة لا تقوم بالكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية.
    UNHCR explained that non-disclosure of the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently. UN وأوضحت المفوضية أن القرار بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة دائمة.
    UNHCR explained that non-disclosure of the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently. UN وأوضحت المفوضية أن القرار بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة دائمة.
    The Board noted that there had been no disclosure of the value of expendable property in the financial statements, although significant amounts of such property were held at UNLB and at the various missions. UN لاحظ المجلس أنه لم يكن هناك كشف بقيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية بالرغم من أنه جرى الاحتفاظ بكميات هامة من هذه الممتلكات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي مختلف البعثات.
    111. The Board noted that there was no disclosure of the value of expendable property in the financial statements, although significant amounts of such property were held at warehouses of suppliers UN 111 - ولاحظ المجلس عدم الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في البيانات المالية رغم الاحتفاظ بكميات كبيرة من هذه الممتلكات في مستودعات الموردين.
    UNHCR explained that the decision not to disclose the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently and that this approach corresponded to that followed by other United Nations organizations. UN وأوضحت المفوضية أن قرار عدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة تطبق على نحو متسق وأن هذا النهج يتماشى مع ما تتبعه المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    UNHCR explained that the decision not to disclose the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently and that this approach corresponded to that followed by other United Nations organizations. UN وأوضحت المفوضية أن قرار عدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة تطبق في جميع الحالات وأن هذا النهج يتماشى مع ما تتبعه المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Disclosure of expendable property in the financial statements UN الكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية
    Disclosure of expendable property in the financial statements UN الكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية
    175. The Administration has intensified efforts to disclose expendable property in the financial statements as soon as possible. UN 175 - كثفت الإدارة جهودها من أجل الإفصاح عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية بأسرع ما يمكن.
    The Board is of the view that disclosure of the value of all expendable property in the financial statements would improve transparency, accountability and financial reporting. UN والمجلس يرى أن الإفصاح عن قيمة جميع الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية من شأنه تحسين الشفافية والمساءلة ونوعية التقارير المالية.
    (k) Expedite preparations for the disclosure of expendable property in the financial statements and/or in the notes thereto; UN (ك) التعجيل بالتحضير للكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية و/أو في الملاحظات على تلك البيانات؛
    13. The recommendation not yet implemented relates to the obligation to disclose the value of expendable property in the financial statements. UN 13 - تتصل التوصيات غير المنفذة بالالتزام بالكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية.
    13. The recommendation not yet implemented relates to the obligation to disclose the value of expendable property in the financial statements. UN 13- تتصل التوصيات غير المنفذة بالالتزام بالكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية.
    The Advisory Committee agrees with the Board that the accurate recording and disclosure of the value of all expendable property in the financial statements would improve transparency, accountability and financial reporting and would also improve management practice aimed at maximizing control and minimizing risk. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في قوله بأن دقة تسجيل كل الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية وكشف قيمتها سيحسنان الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي، وسيحسنان أيضاً الممارسة الإدارية الرامية إلى زيادة الضوابط إلى أقصى حد وإلى تقليل المخاطر إلى أدنى حد.
    100. The Board noted that there was no disclosure of the value of expendable property in the financial statements, although significant amounts of such property were held at UNLB and at the various missions. UN 100 - ولاحظ المجلس أنه لم يكن هناك كشف بقيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية بالرغم من أنه جرى الاحتفاظ بكميات هامة من هذه الممتلكات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي مختلف البعثات.
    II), para. 197), the Board recommended that the Administration disclose the value of expendable property in the financial statements. UN II)، الفقرة 197) بأن تكشف الإدارة عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية.
    140. The Board remains of the view that the disclosure of the value of all expendable property in the financial statements would improve transparency, accountability and financial reporting, especially in the preparation for the implementation of IPSAS. UN 140 - ولا يزال المجلس يرى أن الكشف عن قيمة جميع الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية من شأنه تحسين الشفافية والمساءلة وتقديم التقارير المالية، وبخاصة في الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    85. The Board has expressed its view that the disclosure of the value of all expendable property in the financial statements would improve transparency, accountability and financial reporting. UN 85 - أعرب المجلس عن رأيه بأن الكشف عن قيمة جميع الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية سيعزز الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي.
    It also agreed with the Board's view that disclosure of the value of all expendable property in the financial statements would improve transparency, accountability and financial reporting, especially in preparation for IPSAS implementation. UN وأضاف أن المجموعة تتفق أيضا مع وجهة نظر المجلس التي مفادها أن كشف قيمة جميع الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية سيحسن الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي، خاصة تمهيدا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more