The expenditure also includes the temporary engagement of national staff, including language assistants, engineers, cleaners, drivers and clerks. | UN | وتشمل النفقات أيضا تعيين موظفين وطنيين على أساس مؤقت، منهم مساعدون لغويون، ومهندسون، ومنظفون، وسائقون، وكتبة. |
Overall expenditure also increased, by 7 per cent, from $7.12 billion to $7.62 billion. | UN | وزاد إجمالي النفقات أيضا بنسبة 7 في المائة من 7.12 بلايين دولار إلى 7.62 بلايين دولار. |
expenditure also represents the strategic movement of United Nations-owned equipment by air and sea from Brindisi, Italy. | UN | وتغطي النفقات أيضا عمليات النقل الاستراتيجية للمعدات المملوكة للأمم المتحدة من برينديزي، إيطاليا، عن طريق الجو والبحر. |
Trust funds expenditure also increased by 4 per cent, from $579 million in 2002 to $601 million in 2003. | UN | وزادت أيضا نفقات الصناديق الاستئمانية بنسبة 4 في المائة من 579 مليون دولار في عام 2002 إلى 601 مليون دولار في عام 2003. |
expenditure also includes currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; | UN | وتشمل النفقات أيضاً تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛ |
The expenditure also reflects $9,090,400 in unliquidated obligations. | UN | وتعكس النفقات أيضا ٠٠٤ ٠٩٠ ٩ دولار كالتزامات غير مصفاة. |
The expenditure also includes the recording of $3,000 in charges incurred during the prior period. | UN | وتضمن النفقات أيضا مبلغ ٠٠٠ ٣ دولار عن مصاريف تم تكبدها أثناء الفترة السابقة. |
Total expenditure also increased, from $6.32 billion to $7.42 billion, owing mainly to a general increase in programme assistance expenditure. | UN | وزاد مجموع النفقات أيضا من 6.32 بلايين دولار إلى 7.42 بلايين دولار، ويرجع ذلك أساسا إلى الزيادة العامة في نفقات المساعدة البرنامجية. |
Total expenditure also increased, from $6.32 billion to $7.42 billion, owing mainly to an increase in programme assistance expenditures. | UN | زاد مجموع النفقات أيضا من 6.32 بليون دولار إلى 7.42 بلايين دولار، ويعزى ذلك أساسا إلى زيادة في نفقات المساعدة البرنامجية. |
The expenditure also included settlement of invoices for the drilling of wells for the extraction of drinking water for Sarajevo Airport and one battalion camp in 1992-1993. | UN | وشملت النفقات أيضا تسوية فواتير حفر اﻵبار لاستخراج ماء للشرب لمطار سراييفو ومعسكر كتيبة واحدة في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣. |
The expenditure also reflects the acquisition of vehicles for the Détachement intégré de sécurité which has been erroneously charged to the budget line item relating to the acquisition of vehicles. | UN | وتعكس النفقات أيضا اقتناء مركبات للمفرزة الأمنية المتكاملة، وهو ما كان محمّلا خطأً على بند الميزانية المتعلق باقتناء المركبات. 066.6 4 دولار |
The expenditure also includes the settlement of outstanding charges for the prior period ($261,500). | UN | وتتضمن النفقات أيضا سداد مصروفات كانت معلﱠقة منذ الفترة السابقة )٥٠٠ ٢٦١ دولار(. |
The increase in expenditure also reflects an increase in Board activities related to precursor chemical control, as well as two new projects on capacity-building in regulatory control and new psychoactive substances. | UN | 159- وتجسّد الزيادة في النفقات أيضا زيادة في أنشطة الهيئة المتعلقة بمراقبة السلائف الكيميائية، وبدء مشروعين جديدين لبناء القدرات في مجال المراقبة التنظيمية والمؤثِّرات النفسانية الجديدة. |
The expenditure also includes the rental of 80 rooms in the regional areas at varying rates ($167,100) and a warehouse at the Lobito logistics base ($90,000). | UN | وتشمل النفقات أيضا استئجار ٠٨ غرفة في المناطق اﻹقليمية بأسعار متفاوتة )٠٠١ ٧٦١ دولار(، ومخزن في قاعدة لوبيتو للسوقيات )٠٠٠ ٠٩ دولار(. |
Total expenditure also increased by $648 million (22 per cent), from $2.96 billion to $3.61 billion, reversing the shortfall of $59 million in the biennium 2002-2003 to an excess of income over expenditure of $86 million. | UN | وقد زاد مجموع النفقات أيضا بمقدار 648 مليون دولار (22 في المائة)، من 2.96 بليون دولار في فترة السنتين 2002-2003 إلى 3.61 بليون دولار في فترة السنتين 2004-2005، مما أسفر عن انقلاب عجز في الإيرادات البالغ 59 مليون دولار في فترة السنتين 2002-2003 إلى زيادة في الإيرادات عن النفقات بمبلغ 86 مليون دولار. |
SPR expenditure also declined by 6 per cent, from $43 million to $41 million. | UN | وانخفضت أيضا نفقات موارد البرنامج الخاصة بنسبة ٦ في المائة، من ٤٣ مليون دولار إلى ٤١ مليون دولار. |
Trust funds expenditure also increased by 22 per cent, from $601 million in 2003 to $731 million in 2004. | UN | وزادت أيضا نفقات الصناديق الاستئمانية بنسبة 22 في المائة من 601 مليون دولار في عام 2003 إلى 731 مليون دولار في عام 2004. |
a Estimated expenditure also includes the expenditure for special political missions that ended during 2010-2011. | UN | (أ) تشمل النفقات المقدرة أيضا نفقات البعثات السياسية الخاصة التي انتهت خلال الفترة 2010-2011. |
The breakdown of expenditure also included details on the actual day rate for ship time, also as recommended by the Commission. | UN | وشمل توزيع النفقات أيضاً تفاصيل عن المعدل اليومي الفعلي لتكلفة استخدام السفينة، كما أوصت بذلك أيضاً اللجنة. |