"expenditure also" - Translation from English to Arabic

    • النفقات أيضا
        
    • أيضا نفقات
        
    • النفقات أيضاً
        
    The expenditure also includes the temporary engagement of national staff, including language assistants, engineers, cleaners, drivers and clerks. UN وتشمل النفقات أيضا تعيين موظفين وطنيين على أساس مؤقت، منهم مساعدون لغويون، ومهندسون، ومنظفون، وسائقون، وكتبة.
    Overall expenditure also increased, by 7 per cent, from $7.12 billion to $7.62 billion. UN وزاد إجمالي النفقات أيضا بنسبة 7 في المائة من 7.12 بلايين دولار إلى 7.62 بلايين دولار.
    expenditure also represents the strategic movement of United Nations-owned equipment by air and sea from Brindisi, Italy. UN وتغطي النفقات أيضا عمليات النقل الاستراتيجية للمعدات المملوكة للأمم المتحدة من برينديزي، إيطاليا، عن طريق الجو والبحر.
    Trust funds expenditure also increased by 4 per cent, from $579 million in 2002 to $601 million in 2003. UN وزادت أيضا نفقات الصناديق الاستئمانية بنسبة 4 في المائة من 579 مليون دولار في عام 2002 إلى 601 مليون دولار في عام 2003.
    expenditure also includes currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; UN وتشمل النفقات أيضاً تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛
    The expenditure also reflects $9,090,400 in unliquidated obligations. UN وتعكس النفقات أيضا ٠٠٤ ٠٩٠ ٩ دولار كالتزامات غير مصفاة.
    The expenditure also includes the recording of $3,000 in charges incurred during the prior period. UN وتضمن النفقات أيضا مبلغ ٠٠٠ ٣ دولار عن مصاريف تم تكبدها أثناء الفترة السابقة.
    Total expenditure also increased, from $6.32 billion to $7.42 billion, owing mainly to a general increase in programme assistance expenditure. UN وزاد مجموع النفقات أيضا من 6.32 بلايين دولار إلى 7.42 بلايين دولار، ويرجع ذلك أساسا إلى الزيادة العامة في نفقات المساعدة البرنامجية.
    Total expenditure also increased, from $6.32 billion to $7.42 billion, owing mainly to an increase in programme assistance expenditures. UN زاد مجموع النفقات أيضا من 6.32 بليون دولار إلى 7.42 بلايين دولار، ويعزى ذلك أساسا إلى زيادة في نفقات المساعدة البرنامجية.
    The expenditure also included settlement of invoices for the drilling of wells for the extraction of drinking water for Sarajevo Airport and one battalion camp in 1992-1993. UN وشملت النفقات أيضا تسوية فواتير حفر اﻵبار لاستخراج ماء للشرب لمطار سراييفو ومعسكر كتيبة واحدة في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣.
    The expenditure also reflects the acquisition of vehicles for the Détachement intégré de sécurité which has been erroneously charged to the budget line item relating to the acquisition of vehicles. UN وتعكس النفقات أيضا اقتناء مركبات للمفرزة الأمنية المتكاملة، وهو ما كان محمّلا خطأً على بند الميزانية المتعلق باقتناء المركبات. 066.6 4 دولار
    The expenditure also includes the settlement of outstanding charges for the prior period ($261,500). UN وتتضمن النفقات أيضا سداد مصروفات كانت معلﱠقة منذ الفترة السابقة )٥٠٠ ٢٦١ دولار(.
    The increase in expenditure also reflects an increase in Board activities related to precursor chemical control, as well as two new projects on capacity-building in regulatory control and new psychoactive substances. UN 159- وتجسّد الزيادة في النفقات أيضا زيادة في أنشطة الهيئة المتعلقة بمراقبة السلائف الكيميائية، وبدء مشروعين جديدين لبناء القدرات في مجال المراقبة التنظيمية والمؤثِّرات النفسانية الجديدة.
    The expenditure also includes the rental of 80 rooms in the regional areas at varying rates ($167,100) and a warehouse at the Lobito logistics base ($90,000). UN وتشمل النفقات أيضا استئجار ٠٨ غرفة في المناطق اﻹقليمية بأسعار متفاوتة )٠٠١ ٧٦١ دولار(، ومخزن في قاعدة لوبيتو للسوقيات )٠٠٠ ٠٩ دولار(.
    Total expenditure also increased by $648 million (22 per cent), from $2.96 billion to $3.61 billion, reversing the shortfall of $59 million in the biennium 2002-2003 to an excess of income over expenditure of $86 million. UN وقد زاد مجموع النفقات أيضا بمقدار 648 مليون دولار (22 في المائة)، من 2.96 بليون دولار في فترة السنتين 2002-2003 إلى 3.61 بليون دولار في فترة السنتين 2004-2005، مما أسفر عن انقلاب عجز في الإيرادات البالغ 59 مليون دولار في فترة السنتين 2002-2003 إلى زيادة في الإيرادات عن النفقات بمبلغ 86 مليون دولار.
    SPR expenditure also declined by 6 per cent, from $43 million to $41 million. UN وانخفضت أيضا نفقات موارد البرنامج الخاصة بنسبة ٦ في المائة، من ٤٣ مليون دولار إلى ٤١ مليون دولار.
    Trust funds expenditure also increased by 22 per cent, from $601 million in 2003 to $731 million in 2004. UN وزادت أيضا نفقات الصناديق الاستئمانية بنسبة 22 في المائة من 601 مليون دولار في عام 2003 إلى 731 مليون دولار في عام 2004.
    a Estimated expenditure also includes the expenditure for special political missions that ended during 2010-2011. UN (أ) تشمل النفقات المقدرة أيضا نفقات البعثات السياسية الخاصة التي انتهت خلال الفترة 2010-2011.
    The breakdown of expenditure also included details on the actual day rate for ship time, also as recommended by the Commission. UN وشمل توزيع النفقات أيضاً تفاصيل عن المعدل اليومي الفعلي لتكلفة استخدام السفينة، كما أوصت بذلك أيضاً اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more