"expenditure and revenue" - Translation from English to Arabic

    • النفقات والإيرادات
        
    • بالنفقات والإيرادات
        
    Furthermore, improved expenditure and revenue management are crucial for maintaining or improving systems of social protection. UN وعلاوة على ذلك، يتسم تحسين إدارة النفقات والإيرادات بأهمية بالغة للحفاظ على نظم الحماية الاجتماعية وتحسينها.
    Objective of the Organization: To increase the capacity of policymakers and public finance managers of select Caribbean small island developing States to apply methods and procedures for better management and forecasting of public expenditure and revenue assistance 15.0 Contractual services 26.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة واضعي السياسات ومديري المالية العامة في دول جزرية صغيرة نامية مختارة لتطبيق أساليب وإجراءات تهدف إلى تحسين إدارة النفقات والإيرادات العامة والتنبؤ بها
    Gender-responsive budgeting that disaggregates expenditure and revenue according to their different impacts on women and men could serve as a useful tool in this regard. UN ومن الأدوات التي يمكن أن تفيد في هذا الصدد الميزنة المستجيبة لاحتياجات الجنسين التي تصنف النفقات والإيرادات حسب اختلاف آثارها على المرأة والرجل.
    3. Each State Party shall take such civil and administrative measures as may be necessary, in accordance with the fundamental principles of its domestic law, to preserve the integrity of accounting books, records, financial statements or other documents related to public expenditure and revenue and to prevent the falsification of such documents. UN 3- تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير مدنية وإدارية، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، للمحافظة على سلامة دفاتر المحاسبة أو السجلات أو البيانات المالية أو المستندات الأخرى ذات الصلة بالنفقات والإيرادات العمومية ولمنع تزوير تلك المستندات.
    Some of the 91 States parties that had responded to the aforementioned experimental self-assessment checklist on implementation of the Convention had provided examples of successful implementation of article 9, paragraph 2, which mandates measures to promote transparency and accountability in the management of public finances, and paragraph 3, which provides for the integrity of documents related to public expenditure and revenue. UN وقدم بعض من الدول الأطراف الـ91 التي ردّت على قائمة التقييم الذاتي المرجعية التجريبية الآنفة الذكر بشأن تنفيذ الاتفاقية أمثلة عن تنفيذها الناجح للفقرة 2 من المادة 9، التي تنص على اتخاذ تدابير تكفل تعزيز الشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية، والفقرة 3 من تلك المادة، التي تنص على كفالة سلامة الوثائق المتعلقة بالنفقات والإيرادات العمومية.
    The budget situation is under review, and revised expenditure and revenue estimates will be available by mid-June. UN وحالة الميزانية هي قيد الاستعراض وستكون تقديرات النفقات والإيرادات متاحة في منتصف حزيران/يونيه.
    A " rolling plan " will be used to match expenditure to revenue on a periodic basis by assessing continuously factors affecting both expenditure and revenue. UN وسيستخدم " خطة متجددة " لمقابلة النفقات بالإيرادات على أساس دوري عن طريق تقييم العوامل المؤثرة في كل من النفقات والإيرادات بصورة متواصلة.
    The present report, which updates and expands earlier work by the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, looks at expenditure and revenue of lower levels of government in addition to those of central Governments. UN يشكل هذا التقرير استكمالا وتوسيعا لنطاق الأعمال السابقة التي اضطلعت بها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، ويبحث في مسألة النفقات والإيرادات على المستويات الحكومية الأدنى وأيضا على المستويات الخاصة بالحكومة المركزية.
    30. The management of both public expenditure and revenue can be made more predictable through the formulation of a medium-term budget framework, say, for five years. UN 30 - ويمكن جعل إدارة النفقات والإيرادات العامة معا أكثر قابلية للتوقع من خلال وضع إطار متوسط الأجل للميزانية يشمل خمس سنوات على سبيل المثال.
    (EA1) Increased knowledge and skills of public finance managers in managing and forecasting public expenditure and revenue UN (الإنجاز المتوقع 1) زيادة معارف ومهارات مديري المالية العامة في إدارة النفقات والإيرادات العامة والتنبؤ بها
    182. A variety of strategies have been employed to address the challenges, but with little success, because of the limited capacity of public sector technocrats to manage and forecast public expenditure and revenue, two essential factors for controlling fiscal imbalances and high debt. UN 182 - واستُعين بطائفة من الاستراتيجيات للتصدي للتحديات، لكنها لم تحقق سوى نجاحا قليلا بسبب محدودية قدرة فنيّي القطاع العام على إدارة النفقات والإيرادات العامة وإعداد توقعات بشأنها، وهما عاملان أساسيان لضبط الاختلالات المالية وارتفاع الديون.
    (IA1.2) At least 75 per cent of workshop participants acknowledge their capacity to manage and forecast Government expenditure and revenue UN (مؤشر الإنجاز 1-2) إقرار 75 في المائة على الأقل من المشاركين في حلقات العمل بقدرتهم على إدارة النفقات والإيرادات الحكومية والتنبؤ بها
    (A1.3) Conduct six regional training workshops in different areas of managing and forecasting public expenditure and revenue, such as budget execution and procurement, tax and revenue administration, financial programming and forecasting, and expenditure control and cash management. UN (ألف 1-3) إجراء ست حلقات عمل تدريبية إقليمية في مختلف مجالات إدارة النفقات والإيرادات العامة والتنبؤ بها، من قبيل تنفيذ الميزانية والمشتريات، وإدارة الضرائب والإيرادات، ووضع البرامج والتنبؤات المالية، ومراقبة النفقات وإدارة النقدية.
    Gender-responsive budgeting involves the review of both the expenditure and revenue side of the budget, and provides a means of holding governments accountable for their commitments to gender equality and the empowerment of women; it enables governments to assess where policies need adjustment and where resources are needed to address gender inequalities. UN تقتضي الميزنة المراعية للمنظور الجنساني استعراض كل من جانبي النفقات والإيرادات في الميزانية؛ وتتيح هذا الميزنة وسيلةً لمساءلة الحكومات عن تعهداتها بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، كما تمكن الحكوماتِ من التعرف على جوانب السياسات التي تحتاج إلى تعديل، وعلى الأمور التي تحتاج إلى موارد لمعالجة أوجه عدم المساواة بين الجنسين.
    Afghanistan reported that it had fully implemented paragraph 3 of article 9, on the civil and administrative measures necessary to preserve the integrity of accounting books, records, financial statements or other documents related to public expenditure and revenue and to prevent the falsification of such documents, but nevertheless indicated the need for specific technical assistance. UN 56- وأبلغت أفغانستان عن تنفيذها الكامل للفقرة 3 من المادة 9، المتعلقة باتخاذ ما يلزم من تدابير مدنية وإدارية للمحافظة على سلامة دفاتر المحاسبة أو السجلات أو البيانات المالية أو المستندات الأخرى ذات الصلة بالنفقات والإيرادات العمومية ولمنع تزوير تلك المستندات، ولكنها أشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة.
    Concerning paragraph 3 of article 9, on taking the civil and administrative measures necessary to preserve the integrity of accounting books, records, financial statements or other documents related to public expenditure and revenue and to prevent the falsification of such documents, Ecuador reported no implementation and indicated the need for specific technical assistance not available at the time of reporting. UN 60- وفيما يتعلق بالفقرة 3 من المادة 9، المتعلقة باتخاذ ما يلزم من تدابير مدنية وإدارية للمحافظة على سلامة دفاتر المحاسبة أو السجلات أو البيانات المالية أو المستندات الأخرى ذات الصلة بالنفقات والإيرادات العمومية ولمنع تزوير تلك المستندات، أبلغت إكوادور عن عدم تنفيذها وأشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة وقت الإبلاغ.
    17. Reporting on measures adopted to preserve the integrity of documents related to public expenditure and revenue (article 9, paragraph 3), the Philippines had indicated that infidelity in the custody of accounting books and records constituted an administrative offence for which public officials were subjected to dismissal from service and forfeiture of all benefits. UN 17- وأشارت الفلبين في إفادتها بشأن التدابير المتخذة للمحافظة على سلامة المستندات ذات الصلة بالنفقات والإيرادات العمومية (الفقرة 3 من المادة 9) إلى أن التلاعب في تعهد الدفاتر والسجلات المحاسبية يمثل جرما إداريا يُعاقب من يرتكبه من الموظفين العموميين بإقالته من الخدمة وبحرمانه من جميع المستحقات.
    To achieve full compliance with paragraph 3 of article 9, on taking the civil and administrative measures necessary to preserve the integrity of accounting books, records, financial statements or other documents related to public expenditure and revenue and to prevent the falsification of such documents, Kenya required specific technical assistance, training and capacity-building, which were not available at the time of reporting. UN 45- ومن أجل تحقيق الامتثال الكامل لأحكام الفقرة 3 من المادة 9، المتعلقة باتخاذ ما يلزم من تدابير مدنية وإدارية للمحافظة على سلامة دفاتر المحاسبة أو السجلات أو البيانات المالية أو المستندات الأخرى ذات الصلة بالنفقات والإيرادات العمومية ولمنع تزوير تلك المستندات، أبلغت كينيا عن حاجتها إلى مساعدة تقنية محددة وإلى التدريب وبناء القدرات، وهي أمور غير متاحة وقت الإبلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more