"expenditure budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية الإنفاق
        
    • ميزانية النفقات
        
    • ميزانية المصروفات
        
    • نفقات الميزانية
        
    • ميزانية نفقات
        
    • النفقات المدرجة في الميزانية
        
    • ميزانية مصروفات
        
    • المصروفات في الميزانية
        
    • ميزانية الانفاق
        
    • باب النفقات في الميزانية
        
    This represents 35.9 per cent of the buildings management gross expenditure budget. UN وهذا يمثّل 35.9 من إجمالي ميزانية الإنفاق على إدارة المباني لعام 2010.
    This represents 43.3 per cent of the buildings management gross expenditure budget. UN وهذا يمثّل 43.3 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق على إدارة المباني.
    The annual expenditure budget under Part IX is approximately $8 million. UN وتبلغ ميزانية النفقات السنوية في إطار الباب التاسع ٨ ملايين دولار تقريباً.
    It may be necessary to show separate capital expenditure budget. Depreciation UN ميزانية النفقات الرأسمالية يلزم بيانه كبند غير نقدي.
    The significant changes in the proposed expenditure budget for the biennium 2008-2009 are reflected in tables 4 and 5 and are summarized below. UN 38 - وتنعكس التغييرات الهامة في ميزانية المصروفات المقترحة لفترة السنتين 2008 - 2009 في الجدولين 4 و5 ويجري إيجازها أدناه.
    In 1994 salaries constituted 40% of the total current expenditure budget for the financial year. UN وفي عام 1994، شكلت الرواتب 40 في المائة من إجمالي نفقات الميزانية الجارية لتلك السنة المالية.
    This represents 50.8 per cent of the buildings management gross expenditure budget. UN وهذا يمثّل 50.8 في المائة من إجمالي ميزانية نفقات إدارة المباني.
    The expenditure level in the current biennium represents 65.0 per cent of the buildings management gross expenditure budget. UN ويمثل حجم الإنفاق في فترة السنتين الحالية 65 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق الخاصة بإدارة المباني.
    The expenditure level in the current biennium represents 37.5 per cent of the buildings management gross expenditure budget. UN ويمثِّل حجم الإنفاق في فترة السنتين الحالية 37.5 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق الخاصة بإدارة المباني.
    Expenditures during 2006 amounted to Euro61.4 million or 81.6 per cent utilization of the Euro75.2 million gross approved expenditure budget. UN وخلال عام 2006 بلغت النفقات 61.4 مليون يورو أي بنسبة استخدام قدرها 81.6 في المائة من ميزانية الإنفاق الإجمالية المعتمدة البالغة 75.2 مليون يورو.
    For example, the expenditure in 1995 is equivalent to US$ 3,226,775,000, which represents 19.69 per cent of the total expenditure budget of the Venezuelan State for that year. UN فكــان الإنفاق فـي عام 1995 يعادل على سبيل المثال 000 775 226 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي 19.69 في المائة من ميزانية الإنفاق الإجمالية للدولة الفنزويلية في ذاك العام.
    The proposed gross expenditure budget for Programme F.1 Common Buildings Management Services shows a decrease of Euro5,475,380. UN 49- تُظهر ميزانية النفقات الإجمالية المقترحة للبرنامج واو-1، الخدمات العمومية لإدارة المباني، انخفاضا مقداره
    The proposed gross expenditure budget for Programme F.1 Common Buildings Management Services shows a decrease of Euro5,475,380. UN 61- تُظهر ميزانية النفقات الإجمالية المقترحة للبرنامج واو-1، الخدمات العمومية لإدارة المباني، انخفاضا مقداره
    This is equivalent to the full rate of the gross expenditure budget for 2011 except for consultancies, expert group meetings and staff member travel. UN ويمثل هذا النسبة الكاملة لإجمالي ميزانية النفقات لعام 2011 فيما عدا نفقات الخبراء الاستشاريين واجتماعات أفرقة الخبراء وسفر الموظفين.
    The proposed expenditure budget for the Foundation amounts to $50.5 million dollars. UN 43 - وتبلغ ميزانية المصروفات المقترحة للمؤسسة 50.5 مليون دولار.
    Implementation of the recurrent expenditure budget; UN تنفيذ ميزانية المصروفات المتكررة؛
    The decline in the projected expenditures for the technical cooperation activities from $160.6 million to $67.1 million, due to the closure of the Oil-for-Food Programme, has lead to an overall decrease in the total expenditure budget. UN والانخفاض في المصروفات المتوقعة لأنشطة التعاون التقني 160.6 مليون دولار إلى 67.1 مليون دولار وذلك نتيجة لإغلاق برنامج النفط مقابل الغذاء مما أدلى إلى انخفاض كلي في إجمالي ميزانية المصروفات.
    These indicators are comparable with those of the previous biennium where at 31 March 2012, the regular budget expenditure amounted to Euro17.9 million with a 23.1 per cent utilization rate of the gross expenditure budget. UN وتضاهي هذه المؤشّرات مؤشِّرات فترة السنتين السابقة، حيث بلغت نفقات الميزانية العادية، في 31 آذار/مارس 2012، ما مقداره 17.9 مليون يورو، أي ما يمثِّل نسبة استخدام قدرها 23.1 في المائة من ميزانية النفقات الإجمالية.
    The staff assessment requirement provided for under expenditure budget line item 19 has been credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. UN أضيف المبلغ المطلوب من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الوارد تحت البند ١٩ من نفقات الميزانية إلى صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    129. The staff assessment requirement provided for under expenditure budget line item 19 has been credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 (X) of 15 December 1955. UN ١٢٩ - قُيدت الاحتياجات من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين الواردة تحت البند ١٩ من نفقات الميزانية لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ )د-١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    In addition, support tools were designed such as: Conceptual Guide 2004 to Preparing Budgets with a Gender Perspective; Analytical Guide to Identify the Gender Perspective in the expenditure budget of the Federation (PEF) 2004; Technical Guide to Include the Gender Perspective in PEF 2004; and a Guide to the Planning and Programming of Budgets with a Gender Perspective, 2005. UN ووُضعت أيضا أدوات للدعم مثل: الدليل النظري لعام 2004 لوضع ميزانيات للمؤسسات من منظور جنساني؛ الدليل التحليلي لتحديد النهج الجنساني في ميزانية نفقات الاتحاد لعام 2004؛ الدليل التقني لإدراج النهج الجنساني في ميزانية نفقات الاتحاد لعام 2004؛ دليل تخطيط وبرمجة الميزانيات من منظور جنساني، 2005.
    4. As at 31 March 2014, regular budget expenditures totalled Euro18.7 million, which represents 25.8 per cent of the gross expenditure budget for 2014. UN 4- وفي 31 آذار/مارس 2014، بلغ مجموع النفقات من الميزانية العادية 18.7 مليون يورو، أي ما يمثِّل 25.8 في المائة من إجمالي النفقات المدرجة في الميزانية لعام 2014.
    Since there is sufficient projected fund balance to increase the reserve, it is proposed to increase it from $1,002,663 to $2,419,100 which is equivalent to 10 per cent of the general purpose 2004-2005 expenditure budget. UN وحيث أنه لا توجد أرصد متوقعة كافية لزيادة الاحتياطي يقترح زيادته من 663 002 1 دولار إلى 100 419 2 دولار ما يعادل 10 في المائة من ميزانية مصروفات الأغراض العامة.
    The staff assessment requirements provided for under expenditure budget line item 19 have been credited to this item as income from staff assessment and are credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. UN قُيد تحت هذا البند مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، المدرج تحــت البنــد ١٩ مـن بنـود المصروفات في الميزانية ويقيد لحساب صنـدوق معادلـة الضرائب الــذي أنشأتــه الجمعية العامة في قرارهــا ٩٧٣ ألف )د -١٠ ( المــؤرخ ١٥ كانـون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    Funds for the promotion of cultural development are included in the Ministry's expenditure budget, which is approved by Congress for each fiscal year, since cultural development is part of each of its programmes of work, in accordance with its mandate. UN وتتضمن ميزانية الانفاق للوزارة، التي يوافق عليها الكونغرس لكل سنة مالية، الاعتمادات المخصصة لتعزيز التنمية الثقافية، باعتبارها جزءا من برامج أعمال الوزارة، طبقا لولايتها.
    The staff assessment requirement provided for under expenditure budget line item 12 has been credited to this item as income from staff assessment and will be credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 (X) A of 15 December 1955. UN قيدت متطلبات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين المقدمة في اطار باب النفقات في الميزانية البند ١٢ لحساب هذا البند بوصفها ايرادات أتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين وقيدت لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بمقتضى قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( ألف المؤرخ في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more