"expenditure categories" - Translation from English to Arabic

    • فئات الإنفاق
        
    • أوجه الإنفاق
        
    • فئات النفقات
        
    • فئات للإنفاق
        
    • فئات نفقات
        
    However, most entities do not currently systematically analyse their total cost base between programme and administrative expenditure categories. UN غير أن معظم الكيانات لا تقوم حاليا بتحليل تكاليفها الإجمالية بانتظام حسب فئات الإنفاق البرنامجية والإدارية.
    These were comprised of Euro41.3 million for staff in established posts and Euro26.4 million for all other expenditure categories. UN وشملت هذه المخصَّصات 41.3 مليون يورو للموظفين في وظائف ثابتة و26.4 مليون يورو لكلِّ فئات الإنفاق الأخرى.
    The Committee recommends that future performance reports include a fuller explanation of the redeployment of resources between major expenditure categories. UN وتوصي اللجنة أن تشمل تقارير الأداء في المستقبل توضيحاً كاملاً لحالات إعادة توزيع الموارد بين فئات الإنفاق الرئيسية.
    Every effort is being made to include full justification on the redeployment of funds between major expenditure categories. UN تُبذل كل الجهود الممكنة لتقديم تبرير كامل لمناقلة الأموال بين أوجه الإنفاق الرئيسية.
    The 2009/10 performance report includes a fuller explanation of the redeployment between major expenditure categories that are authorized by the Controller UN يتضمن تقرير الأداء للفترة 2009/2010 شرحا أوفى للمناقلات بين أوجه الإنفاق الرئيسية التي يأذن بها المراقب المالي
    The Board took note of the request that the expenditure categories be corrected and of the proposal aimed at the redeployment of certain resources. UN وأحاط المجلس علما بطلبٍ لتصحيح فئات النفقات وباقتراحٍ يرمي لنقل موارد معينة.
    Most of the expenditure categories reflect volume decreases to fully or partially offset cost increases. UN وغالبية فئات الإنفاق تعكس انخفاضات في الحجم كي تعادل، كلياً أو جزئياً، الزيادات في التكلفة.
    These comprised Euro53.7 million for staff in established posts and Euro25.3 million for all other expenditure categories. UN وشملت هذه المخصصات 53.7 مليون يورو للموظفين ذوي الوظائف الثابتة و25.3 مليون يورو لجميع فئات الإنفاق الأخرى.
    These comprised Euro53.7 million for staff on established posts and Euro25.3 million for all other expenditure categories. UN وشملت هذه الاعتمادات 53.7 مليون يورو للموظفين ذوي الوظائف الثابتة و25.3 مليون يورو لجميع فئات الإنفاق الأخرى.
    This comprised Euro41.2 million for staff on established posts and Euro27.6 million for all other expenditure categories. UN وقد تألف هذا المبلغ من 41.2 مليون يورو للموظفين الذين يشغلون وظائف ثابتة و27.6 مليون يورو لجميع فئات الإنفاق الأخرى.
    The Committee was provided with a detailed breakdown of the various expenditure categories shown in annex I to the report. UN وتلقت اللجنة توزيعا مفصلا لمختلف فئات الإنفاق ورد في المرفق الأول للتقرير.
    The allotments cover Euro53.3 million for staff on established posts and Euro26.6 million for all other expenditure categories. UN وشملت هذه الاعتمادات 53.3 مليون يورو للموظفين ذوي الوظائف الثابتة و26.6 مليون يورو لجميع فئات الإنفاق الأخرى.
    Furthermore, expenditure data were collected for the purpose of estimating expenditure weights, in other words, the proportion of total expenditures expended under the various expenditure categories. UN كما أن البيانات عن الإنفاق جُمعت لغرض تقدير الأوزان الترجيحية للنفقات، أي نسب مختلف فئات الإنفاق إلى مجموع النفقات.
    These comprised of Euro42.7 million for staff in established posts and Euro27.4 million for all other expenditure categories. UN وشملت هذه المخصّصات 42.7 مليون يورو للموظفين في مناصب ثابتة و27.4 مليون يورو لكل فئات الإنفاق الأخرى.
    The Mission has included redeployments between major expenditure categories in its 2009/10 performance report. UN أدرجت البعثة في تقرير الأداء الذي قدمته عن الفترة 2009/2010 بيانا بالمناقلات التي جرت بين أوجه الإنفاق الرئيسية.
    UNLB is in agreement with the Committee on this issue, and it will endeavour to ensure that all future performance reports provide full and complete details concerning any redeployment of funds between major expenditure categories UN تتفق القاعدة مع اللجنة بشأن هذه المسألة، وستسعى إلى ضمان أن تُقدِّم جميع تقارير الأداء في المستقبل تفاصيل كاملة وافية بشأن أي إعادة توزيع للأموال بين أوجه الإنفاق الرئيسية
    *Expenditures for 2008 have been restated in line with expenditure categories used in the biennium support budget document. UN * أعيد عرض نفقات عام 2008 تمشيا مع أوجه الإنفاق المستخدمة في وثيقة ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    (b) A net increase of $3,300 for non-post resources under programme of work under a number of expenditure categories. UN (ب) زيادة صافية قدرها 300 3 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار برنامج العمل تحت عدد من فئات النفقات.
    The volume decrease of $4.9 million mostly relates to reductions imposed under various expenditure categories to absorb part of the statutory cost increases. UN 11 - ويتصل انخفاض الحجم البالغ 4.9 مليون دولار في معظمه بالتخفيضات المفروضة بموجب مختلف فئات النفقات لاستيعاب جزء من الزيادة القانونية في التكاليف.
    As shown in annex I, the expenditure categories are grouped under type A -- agency contribution for common system staff safety and security costs, and type B -- internal agency staff safety and security costs. UN وكما هو مبيَّن في المرفق الأول، جرى تبويب فئات النفقات تحت النوع ألف - مساهمة الوكالة في تكاليف النظام الموحد لسلامة الموظفين وأمنهم، وتحت النوع باء - تكاليف سلامة موظفي الوكالة وأمنهم فيها.
    36. The estimates for the basic data, research and population and development policy analysis component were obtained by summing four expenditure categories: censuses, surveys, civil registration, and research and training. UN 36 - ووُضِعَت التقديرات المتعلقة بعنصر البيانات الأساسية والبحوث وتحليل السياسات السكانية والإنمائية عن طريق جمع أربع فئات للإنفاق هي: عمليات التعداد، والدراسات الاستقصائية، والتسجيل المدني، والبحث والتدريب.
    It was expected that the collection of data to fit the UNHCR framework might present some challenges, mainly because of certain incompatibilities between the UNHCR expenditure categories and the existing disaggregation and/or definition of data, and/or budgeting and financial reporting structures of other organizations of the system. UN وكان من المتوقع أن تُطرح عملية جمع البيانات لكي تتلاءم مع إطار المفوضية المذكورة بعض التحديات، أساسا بسبب بعض أوجه التعارض بين فئات نفقات المفوضية والتصنيف الحالي و/أو تعريف البيانات و/أو نُظم الإبلاغ في مؤسسات أخرى بالمنظومة فيما يتعلق بشؤون الميزانية والمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more