"expenditure figures" - Translation from English to Arabic

    • أرقام النفقات
        
    • أرقام اﻹنفاق
        
    • وحجم النفقات
        
    • الأرقام الخاصة بالنفقات
        
    • الأرقام المتعلقة بالنفقات
        
    (i) The expenditure figures under " Programme " in the above table include the instalment payments made to implementing partners. UN `1` وتشمل أرقام النفقات المبينة تحت عنوان " البرنامج " في الجدول الوارد أعلاه الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين.
    In addition, UNDCP now shows, as its approved budget, the estimated expenditure figures approved by the Commission on Narcotic Drugs through the performance report. UN علاوة على ذلك، فإن البرنامج يبيﱢن اﻵن أرقام النفقات المقدرة التي وافقت عليها لجنة المخدرات من خلال تقرير اﻷداء باعتبارها ميزانيته المعتمدة.
    (i) All expenditure figures in table 2 have been expressed net of staff assessment and exclusive of related support costs; UN ' ١ ' جميع أرقام النفقات الواردة في الجدول ٢ يعبر عنها بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ودون أن تشمل تكاليف الدعم ذات الصلة؛
    The UNFPA figures are based on 1996 project allocation data since final expenditure figures were not available. UN وتستند اﻷرقام المبينة بالنسبة إلى صندوق اﻷمم المتحدة لﻹسكان إلى بيانات مخصصات المشاريع لعام ١٩٩٦، حيث أن أرقام اﻹنفاق النهائية لم تكن متاحة.
    12. Further requests UNDP to highlight, for each region, per capita programme expenditure and programme expenditure figures for the least developed countries in future reports. UN 12 - يطلب كذلك إلى البرنامج الإنمائي أن يبرز بالنسبة لكل منطقة، نصيب الفرد من النفقات البرنامجية وحجم النفقات البرنامجية لأقل البلدان نموا في التقارير المقبلة.
    54. The expenditure figures by sector are limited to technical cooperation activities reported by agencies to UNDP for its annual report on technical cooperation. UN 54 - تقتصر الأرقام الخاصة بالنفقات حسب القطاع على أنشطة التعاون التقني التي أبلغت عنها الوكالات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تقريره السنوي عن التعاون التقني.
    32. The expenditure figures under Programme in the above table include the instalment payments made to Implementing Partners. UN 35- وتشمل الأرقام المتعلقة بالنفقات المبينة تحت " البرنامج " في الجدول الوارد أعلاه الأقساط التي دفعت للشركاء المنفذين.
    In addition, expenditure figures in the expenditure tracking system could not be verified because the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs financing of tsunami-related operations was not accounted for separately. UN ولم يمكن التأكد من صحة أرقام النفقات في نظام تعقب النفقات لأن التمويل الذي قدمه مكتب التنسيق للعمليات المتصلة بالتسونامي لم توضع له حسابات منفصلة.
    expenditure figures for earlier years for two of these United Nations entities will be obtained for future reports so as to include them in trend analyses. Table 6 UN وسيتم الحصول على أرقام النفقات عن السنوات السابقة لكيانين من كيانات الأمم المتحدة هذه للتقارير التي ستعد في المستقبل بغية إدراجها في تحليل الاتجاهات.
    The expenditure figures shown under " programme " in table IV.2 include instalment payments made to implementing partners. UN وتشمل أرقام النفقات المبينة تحت " البرنامج " في الجدول الرابع - 2 دفع أقساط إلى شركاء منفذين.
    In order to ensure suitable audit coverage of nationally executed expenditure audits, the Board recommends that UNDP actively follow up on the final expenditure figures to update the level of planned coverage, and UNDP agreed. UN سعيا إلى كفالة التغطية المناسبة لمراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني، يوصي المجلس بأن يتابع البرنامج بهمة أرقام النفقات النهائية من أجل استكمال مستوى التغطية المقررة، وقد وافق البرنامج الإنمائــــي على ذلك.
    The expenditure figures shown under " Programme " in the above table include the instalment payments made to implementing partners. UN وتشمل أرقام النفقات المبينة تحت عنوان " البرنامج " في الجدول الوارد أعلاه الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين.
    (i) The expenditure figures under " Programme " in the above table include the instalment payments made to implementing partners. UN `1 ' وتشمل أرقام النفقات المبينة تحت عنوان " البرنامج " في الجدول الوارد أعلاه الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين.
    Information from intelligence sources provides a much clearer picture of capabilities than is possible to obtain from mere expenditure figures. UN والمعلومات المتوفرة من مصادر الاستخبارات تعطي صورة عن القدرات أوضح بكثير من الصورة التي يمكن الحصول عليها من أرقام النفقات لوحدها.
    109. The 1992-1995 interregional expenditure figures and their percentage of total programme expenditure are set out in table 4. UN ١٠٩ - وترد في الجدول ٤، أرقام النفقات اﻷقاليمية في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٥ ونسبتها المئوية إلى النفقات البرنامجية اﻹجمالية.
    In addition, expenditure figures in the expenditure tracking system could not be verified because the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs financing of tsunami-related operations was not accounted for separately. UN ولم يمكن التأكد من صحة أرقام النفقات في نظام تعقب النفقات لأن التمويل الذي قدمه مكتب التنسيق للعمليات المتصلة بالتسونامي لم توضع له حسابات منفصلة.
    413. The Multi-Donor Trust Fund Office was not responsible for actively monitoring projects or for evaluating the state of projects or the reasonability of the expenditure figures reported by implementing agencies. UN 413 - ولم يكن مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين مسؤولا عن القيام بنشاط برصد المشاريع أو تقييم وضع المشاريع أو مدى مقبولية أرقام النفقات التي ترد في تقارير الوكالات المنفذة.
    122. In paragraph 103, the Board recommended that, in order to ensure suitable audit coverage of nationally executed expenditure audits, UNDP should actively follow up on the final expenditure figures to update the level of planned coverage, and UNDP agreed. UN 122 - في الفقرة 103، أوصى المجلس، سعيا إلى كفالة التغطية المناسبة لمراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني، بأن يتابع البرنامج بهمة أرقام النفقات النهائية من أجل استكمال مستوى التغطية المقررة، وقـد وافـق البرنامج الإنمائي على ذلك.
    102. The audit plan database, in certain instances, did not include the actual expenditure figures, as the plan was compiled before the end of the fourth quarter of the year under scrutiny. UN 102- ولم تشتمل قاعدة بيانات خطط مراجعة الحسابات في بعض الحالات على أرقام النفقات الفعلية، نظرا لأن الخطة قد وضعت قبل نهاية الفصل الرابع من العام الجاري فحصه.
    121. The Board noted that the second budget performance report is prepared on the basis of actual expenditures for the first 18 months of the biennium but does not report the actual expenditure figures. UN ١٢١ - ولاحظ المجلس أن تقرير تنفيذ الميزانية الثاني مُعد على أساس النفقات الفعلية في فترة الثمانية عشر شهرا اﻷولى من فترة السنتين، لكنه لا يورد أرقام النفقات الفعلية.
    In addition, under current joint arrangements, final actual expenditure figures under section 32 had to await all billings from UNIDO. UN وباﻹضافة الى ذلك، ففي ظل الترتيبات المشتركة الحالية، تعين أن تنتظر أرقام اﻹنفاق الفعلية النهائية في إطار الباب ٣٢ ورود جميع الفواتير من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(.
    12. Further requests UNDP to highlight, for each region, per capita programme expenditure and programme expenditure figures for the least developed countries in future reports. UN 12 - يطلب كذلك إلى البرنامج الإنمائي أن يبرز بالنسبة لكل منطقة، نصيب الفرد من النفقات البرنامجية وحجم النفقات البرنامجية لأقل البلدان نموا في التقارير المقبلة.
    15. Figures for international population assistance reflect financial resources contributed by donors in a given year, while expenditure figures reflect the funds that have been received by developing countries in the year. UN 15 - تعكس الأرقام المتعلقة بالمساعدة الدولية المقدمة في ميدان السكان الموارد المالية التي ساهم بها المانحون في سنة معينة، في حين تعكس الأرقام الخاصة بالنفقات الأموال التي تلقتها البلدان النامية في تلك السنة.
    (b) expenditure figures (source: A/62/6 (Sect. 23) and A/62/6 (Sect. 22)). UN (ب) الأرقام المتعلقة بالنفقات (المصدر: A/62/6 (الباب 23) وA/62/6 (الباب 22)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more