"expenditure increased" - Translation from English to Arabic

    • وزادت النفقات
        
    • زادت نفقات
        
    • وزادت نفقات
        
    • زاد الإنفاق
        
    • زادت النفقات
        
    • ارتفعت النفقات
        
    • ازدادت النفقات
        
    • وارتفعت النفقات في
        
    • ارتفعت نفقات
        
    • وزاد الإنفاق
        
    • ارتفع الإنفاق
        
    • ازدادت نفقات
        
    • وازدادت النفقات في إطار
        
    expenditure increased by 21 per cent during the same period. UN وزادت النفقات بنسبة 21 في المائة خلال الفترة نفسها.
    expenditure increased from $2.3 million in 2005 to $4.4 million in 2007. UN وزادت النفقات من 2.3 مليون دولار في عام 2005 إلى 4.4 ملايين دولار في عام 2007.
    UNHCR expenditure increased by 22.4 per cent, while income rose by 15.8 per cent. UN فقد زادت نفقات المفوضية بنسبة 22.4 في المائة، في حين زادت الإيرادات بنسبة 15.8 في المائة.
    Operating expenditure increased, due particularly to rental expenditure. UN وزادت نفقات التشغيل بسبب نفقات الإيجار على وجه الخصوص.
    During the 1990s, government social expenditure increased in 14 of the 17 countries for which there were data. UN وخلال التسعينيات زاد الإنفاق الحكومي في القطاع الاجتماعي في 14 من البلدان الـ 17 التي توافرت بيانات بشأنها.
    While the gross receipts of UNPA decreased by $5.6 million, total expenditure increased by $0.8 million. UN وبينما انخفضت المتحصلات اﻹجمالية ﻹدارة البريد بمبلغ ٦,٥ ملايين دولار زادت النفقات الكلية بمبلغ ٨,٠ من المليون دولار.
    From 2005 to 2006, annual expenditure increased from 7 million to 9 million United States dollars. UN وبين عامي 2005 و2006 ارتفعت النفقات السنوية من 7 ملايين إلى 9 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    502. From 1989 to 2000, both public and fiscal expenditure increased in all welfare sectors. UN 502- وخلال الفترة بين عامي 1989 و2000 ازدادت النفقات العامة والمالية على حد سواء في كافة قطاعات الرعاية الاجتماعية.
    expenditure increased from $34.4 million in 2003 to $69.1 million in 2005. UN وزادت النفقات من 34.4 مليون دولار في عام 2003 إلى 69.1 مليون دولار في عام 2005.
    expenditure increased by $53 million, or 331 per cent, from $16 million to $69 million. UN وزادت النفقات بمقدار 53 مليون دولار، أي 331 في المائة، من 16 مليون دولار إلى 69 مليون دولار.
    expenditure increased by $125 million, or 27 per cent, from $456 million to $581 million. UN وزادت النفقات بمقدار 125 مليون دولار، أي 27 في المائة، من 456 مليون دولار إلى 581 مليون دولار.
    The security expenditure increased and development budget had decreased in the past. UN وزادت النفقات المصروفة على الأمن وانخفضت ميزانية التنمية في الماضي.
    Compared with the previous financial period, income rose by 6.7 per cent, or $50.8 million. expenditure increased by 15.7 per cent, or $109.6 million. UN ومقارنة بالفترة المالية السابقة، زادت الإيرادات بنسبة 6.7 في المائة، أو بمقدار 50.8 مليون دولار وزادت النفقات بنسبة 15.7 في المائة، أو بمقدار 109.6 ملايين دولار.
    The Board noted that in the period between 1997 and 1999, defence expenditure increased by 364 per cent from $3.3 million to $12 million, while prosecution costs increased by 100 per cent, from $12.5 million to $25 million (see table 3 below). UN وأشار المجلس إلى أنه في الفترة من عام 1997 حتى عام 1999، زادت نفقات هيئة الدفاع بنسبة 367 في المائة، حيث ارتفعت من 3,3 مليون دولار إلى 12 مليون دولار، بينما زادت نفقات الادعاء بنسبة مائة في المائة، من 12.3 مليون دولار إلى 25 مليون دولار.
    6. While general-purpose income declined by $3.5 million in 1998-1999 compared with 1996-1997, general-purpose expenditure increased by $1.4 million. UN 6 - وبينما هبطت إيرادات الأغراض العامة بمقدار 3.5 ملايين دولار في الفترة 1998-1999، مقارنة بالفترة 1996-1997، زادت نفقات الأغراض العامة بمقدار 1.4 مليون دولار.
    Sub-trust fund expenditure increased by $2.6 million to $4.3 million in 1998-1999, a jump of 75 per cent from $1.7 million in 1996-1997. UN وزادت نفقات الصناديق الاستئمانية الفرعية بمقدار مليونين و 600 ألف دولار في الفترة 1998-1999، مما يمثل قفزة تصل إلى 75 في المائة من المستوى السابق البالغ 1.7 مليون دولار المحقق في الفترة 1996-1997.
    Cost-sharing expenditure increased by $2.3 million, or 59 per cent, to $6.2 million in 2000-2001 from $3.9 million in 1998-1999. UN وزادت نفقات تقاسم التكاليف في الفترة 2000-2001 بمقدار 2.3 مليون دولار، أي 59 في المائة، لتصل إلى 6.2 ملايين دولار، وكانت 3.9 ملايين دولار في الفترة 1998-1999.
    Government expenditure increased by 1.7 per cent in 2001 and 5.4 per cent in 2002. UN كما زاد الإنفاق الحكومي بنسبة 1.7 في المائة في عام 2001 وبنسبة 5.4 في المائة في عام 2002.
    During the first two quarters of 2008, humanitarian expenditure increased by $81 million to a total of $1.95 billion, mostly because of increased food prices and related transport costs. UN وخلال الربعين الأولين من عام 2008، زادت النفقات الإنسانية بمبلغ 81 مليون دولار لتصل إلى ما مجموعه 1.95 بليون دولار، وذلك أساساً بسبب زيادة أسعار المواد الغذائية وما يتصل بها من تكاليف النقل.
    The position of the Fund worsened in 1995 when administrative expenditure increased to $843,064, compared to $595,977 in 1994. UN ولكن المركز المالي للصندوق تدهور في عام ١٩٩٥ عندما ارتفعت النفقات الادارية إلى ٠٦٤ ٨٤٣ دولارا بالمقارنة بمبلغ ٩٧٧ ٥٩٥ دولارا في عام ١٩٩٤.
    12. Programme expenditure increased by $110 million, from $959 million in 2004-2005 to $1,069 million in 2006-2007. UN 12 - ازدادت النفقات البرنامجية بمقدار 110 ملايين دولار، من 959 مليون دولار في الفترة 2004-2005 إلى 069 1 مليون دولار في الفترة 2006-2007.
    65. Programme expenditure increased by $41.7 million or 57 per cent to $114.7 million in the biennium 2006-2007, from $73 million in 2004-2005. UN 65 - وارتفعت النفقات في إطار البرامج بما مقداره 41.7 مليون دولار، أي بنسبة 57 في المائة، لتصل إلى 114.7 مليون دولار في فترة السنتين 2006-2007، مقارنة بمبلغ 73 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005.
    111. Procurement expenditure increased by 55 per cent over the previous biennium, to $1.936 billion, excluding the Global Alliance for Vaccines and Immunization. UN 111 - ارتفعت نفقات الشراء بنسبة 55 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة، فبلغت 936 1 بليون دولار، عدا نفقات التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    Development expenditure increased slightly in 2011, to about $368 million or 4.2 per cent of GDP. UN وزاد الإنفاق على التنمية زيادة طفيفة في عام 2011، إلى نحو 368 مليون دولار أي 4.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    In this regard, expenditure increased by 15 per cent and 165 per cent for the Drug Programme Fund and the Crime Programme Fund respectively. UN وفي هذا الصدد، ارتفع الإنفاق بنسبة 15 في المائة و 165 في المائة بالنسبة لصندوق برنامج المخدرات وصندوق الجريمة على التوالي.
    Regular budget expenditure increased by 15 per cent, technical cooperation expenditure increased by 17 per cent, and expenditure for general trust funds and other funds increased by 23 and 102 per cent, respectively. UN كما ازدادت نفقات الميزانية العادية بنسبة 15 في المائة ونفقات التعاون التقني بنسبة 17 في المائة ونفقات الصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الأخرى بنسبة 23 و 102 في المائة على التوالي.
    Regular resources expenditure increased to $49 million in 2009 from $42 million in 2008, an increase of $7 million or 16 per cent. UN وازدادت النفقات في إطار الموارد العادية لتصل إلى 49 مليون دولار في عام 2009 مقابل 42 مليون دولار في عام 2008، أي بزيادة قدرها 7 ملايين دولار أو بنسبة 16 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more