"expenditure management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة النفقات
        
    • إدارة الإنفاق
        
    • لإدارة الإنفاق
        
    • وإدارة النفقات
        
    • لإدارة النفقات
        
    • وإدارة الإنفاق
        
    • بإدارة النفقات
        
    • إدارة نفقاتها
        
    Core result 1: Pilots for public expenditure management infrastructure and service delivery (ISD) successfully implemented UN النتيجة الأساسية 1: نجاح تنفيذ برامج تدريبية لمؤسسات إدارة النفقات العامة وتأدية الخدمات
    This includes improving public expenditure management and domestic resource mobilization, as well as increasing absorptive capacity. UN وهذا يشمل تحسين إدارة النفقات العامة وتعبئة الموارد المحلية، فضلا عن زيادة الطاقة الاستيعابية.
    A review of the public expenditure management framework could convince donors, in relation to certain recipients, that this concern has been satisfied. UN ويمكن أن يؤدي استعراض إطار إدارة الإنفاق العام إلى إقناع المانحين، فيما يتصل بمتلقين معينين، بأن هذا الشاغل تمت تلبيته.
    Evaluations underscored the successful testing of innovations in public expenditure management systems in countries across different regions. UN وقد سلّطت التقييمات الضوء على نجاح تجريب الابتكارات في نظم إدارة الإنفاق العام في بلدان من مناطق مختلفة.
    The Philippines recognized the need to operationalize its gender and development budget within the context of ongoing public expenditure management reforms. UN وسلّمت الفلبين بضرورة تفعيل ميزانيتها الجنسانية والإنمائية في إطار الإصلاحات الجارية لإدارة الإنفاق العام.
    The Department will develop a fiscal framework consisting of budget policies and public expenditure management as well as revenue policies and revenue administration. UN وستضع الإدارة إطارا ماليا يتألف من سياسات الميزانية وإدارة النفقات العامة وكذلك من سياسات الإيرادات وإدارة الإيرادات.
    Core result 1. Pilots for public expenditure management infrastructure and service delivery successfully implemented. UN النتيجة الأساسية 1: نجاح تنفيذ البرامج التجريبية المتعلقة بالهياكل الأساسية لإدارة النفقات العامة وإيصال الخدمات.
    Appropriate financing modalities and public expenditure management UN وسائط التمويل المناسبة وإدارة الإنفاق العام
    The Government focus is on using the proven UNCDF methodology to improve public expenditure management and accountability. UN وينصب تركيز الحكومة على اتباع منهجية الصندوق التي أثبتت فعاليتها وذلك لتحسين إدارة النفقات العامة والمساءلة.
    Core result 1: Pilots for public expenditure management infrastructure and service delivery (ISD) successfully implemented UN النتيجة الأساسية 1: نجاح تنفيذ برامج تدريبية لمؤسسات إدارة النفقات العامة وتأدية الخدمات
    The World Bank has recently completed an assessment of public expenditure management systems which recommended actions to strengthen these systems. UN أما البنك الدولي فقد أتم مؤخرا تقييما لنظم إدارة النفقات العامة أوصى فيه بإجراءات يلزم اتخاذها تعزيزا لتلك النظم.
    The International Monetary Fund (IMF) also sent two missions to Liberia to review the tax system and expenditure management procedure. UN وأوفد صندوق النقد الدولي أيضا بعثتين إلى ليبريا لاستعراض نظام الضرائب وإجراءات إدارة النفقات.
    In Nepal, the Bank has helped improve public expenditure management, and with a succession of IDF grants, it has supported the strengthening of accounting and audit capacity. UN وفي نيبال، ساعد البنك على تحسين إدارة النفقات العامة، ودعﱠم، بمجموعة متوالية من منح صندوق التنمية المؤسسية، تعزيز القدرة المحاسبية والقدرة على مراجعة الحسابات.
    The decision and consensus to curb corruption must precede relevant improvements in public expenditure management. UN ذلك أن القرار وتوافق الآراء بشأن وقف الممارسات الفاسدة ينبغي أن يسبقا إجراء أي تحسينات في إدارة الإنفاق العام.
    The decision and consensus to curb corruption must precede relevant improvements in public expenditure management. UN ويجب أن يسبق اتخاذ القرار والتوافق في الآراء من أجل كبح الفساد، إدخال تحسينات هامة على إدارة الإنفاق العام.
    On the spending side, public expenditure management reforms helped many least developed countries to make progress in budget preparation, execution, and monitoring. UN وفيما يخص الإنفاق، فإن إصلاحات إدارة الإنفاق العام ساعدت الكثير من أقل البلدان نموا على إحراز تقدم في إعداد ميزانياتها وتنفيذها ورصدها.
    The work of the World Bank in public financing had been aimed at strengthening the governance of forest finance by increasing the transparency of revenue collection, improving public expenditure management, and rationalizing the allocation of forest concessions. UN وكان عمل البنك الدولي في مجال التمويل العام يهدف إلى تعزيز حوكمة تمويل الغابات عن طريق زيادة شفافية تحصيل العائدات، وتحسين إدارة الإنفاق العام، وترشيد تخصيص الامتيازات الحرجية.
    The establishment of an effective, transparent and accountable public expenditure management system is essential for the effective use of public resources. UN ويعتبر إنشاء نظام فعال شفاف مسؤول لإدارة الإنفاق العام ضرورة لازمة لاستعمال الموارد العامة استعمالا فعالا.
    Review its budget formulation and expenditure management system to ensure overexpenditure is minimized and approval of redeployment is obtained from Headquarters UN أن تراجع صياغتها للميزانية ونظامها لإدارة الإنفاق لضمان تقليص التجاوز في النفقات إلى أقصى حد ممكن والحصول سلفا على موافقة المقر على إعادة توزيع الموارد
    G. Logistics support, the procurement process and expenditure management UN زاي - الدعم التعبوي، وعملية الشراء، وإدارة النفقات
    Countries with accountable public expenditure management systems and multi-year, multisectoral planning systems are more likely to translate increased investment into real improvement. UN ومن الأرجح أن تترجم البلدان التي لديها نظم لإدارة النفقات العامة خاضعة للمساءلة ونظم تخطيط متعددة السنوات ومتعددة القطاعات زيادة الاستثمارات إلى تحسينات فعلية.
    The gap would have to be met through some combination of new donor funding, increased emphasis on expenditure management and school fees. UN وسيتعيّن سد الفجوة بمجموعة من التدابير تشمل تمويلاً جديداً من المتبرعين وزيادة الاهتمام بإدارة النفقات والرسوم المدرسية.
    Third, she urged HIPCs to improve their public expenditure management. UN وحثَّت البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ثالثا، على إدخال تحسينات على إدارة نفقاتها العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more