"expenditure records" - Translation from English to Arabic

    • سجلات النفقات
        
    Example of positive experience in implementing measures to prevent falsification of public expenditure records: Indonesia UN مثال لتجربة ايجابية في تنفيذ تدابير منع تزوير سجلات النفقات الحكومية: اندونيسيا
    Total Source: UNDCP project expenditure records. UN المصدر: سجلات النفقات المشاريعية لدى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    The Board does not have access to the expenditure records of executing agencies. UN ٧١ - والمجلس لا يطلع على سجلات النفقات لدى الوكالات المنفذة.
    The Board does not have access to the expenditure records of Governments or of all executing agencies and consequently it relies on the audit certificates. UN ولا تتوفر للمجلس إمكانية الوصول الى سجلات النفقات التي تخص الحكومات أو كل الوكالات المنفذة ويعتمد بالتالي على هذه الشهادات في مراجعة الحسابات.
    With regard to the prevention of falsification of public expenditure records in accordance with paragraph 3, Kenya and Sierra Leone reported partial compliance; Angola, Mauritania and Rwanda indicated full implementation of the provision. UN وفيما يتعلق بمنع تزوير سجلات النفقات العمومية وفقا للفقرة 3، أبلغت سيراليون وكينيا عن امتثالهما الجزئي للحكم، وأشارت أنغولا ورواندا وموريتانيا إلى تنفيذها الكامل لهذا الحكم.
    Mongolia also reported full compliance with article 9, with the exception of paragraph 3, regarding the prevention of falsification of public expenditure records, in respect of which it indicated partial compliance. UN كما أفادت منغوليا بامتثالها الكامل للمادة 9 باستثناء الفقرة 3 منها، بشأن منع تزوير سجلات النفقات العمومية، التي أشارت إلى امتثالها الجزئي لها.
    partial compliance. Brunei Darussalam did not report on the implementation of paragraph 3, concerning the prevention of falsification of public expenditure records, thereby not complying with an obligatory reporting item. UN ولم تبلّغ بروني دار السلام عن تنفيذها لأحكام الفقرة 3 المتعلقة بمنع تزوير سجلات النفقات العمومية، وهي بذلك لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Serbia also excerpted passages of its criminal code related to the prevention of falsification of public expenditure records and indicated that it was in full compliance with paragraph 3. UN كما استشهدت صربيا بمقتطفات من قانونها الجنائي تتعلق بمنع تزوير سجلات النفقات العمومية، وأوضحت أنه تمتثل تماما لأحكام الفقرة 3.
    Ecuador and Guatemala indicated no implementation of measures to prevent the falsification of public expenditure records, as prescribed by paragraph 3, while Panama assessed its legislation as being fully compliant with the requirements of the Convention in this regard. UN وأشارت إكوادور وغواتيمالا إلى أنهما لم تنفذا أية تدابير لمنع تزوير سجلات النفقات العمومية حسبما تقتضيه الفقرة 3، في حين اعتبرت بنما أن تشريعاتها ممتثلة تماما لمقتضيات الاتفاقية في هذا الصدد.
    These statements should be supported by audit certificates. The Board does not have access to the expenditure records of executing agencies or Governments and consequently it relies, where possible, on the work of other auditors, as evidenced by the audit certificates. UN وينبغي أن تكون هذه البيانات مدعومة بشهادات مراجعة الحسابات، ولا يمتلك المجلس امكانية الحصول على سجلات النفقات التي تخص الوكالات المنفذة والحكومات، فهو يعتمد بالتالي حيثما أمكن، على عمل مراجعين آخرين، على النحو الذي تدل عليه شهادات مراجعة الحسابات.
    With regard to the prevention of falsification of public expenditure records, as prescribed by paragraph 3, Algeria stated that, while no particular measure had been taken to implement these provisions of the Convention, its legislative framework provided for the prevention of falsification of such records. UN وفيما يتعلق بمنع تزوير سجلات النفقات العمومية على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3، أشارت الجزائر تحديدا إلى عدم اتخاذ أية تدابير معينة لتنفيذ هذه الأحكام من الاتفاقية، غير أن إطارها التشريعي ينص على منع تزوير هذه السجلات.
    Greece indicated that its tax legislation provided for a complex system of significant administrative fines and severe criminal penalties for any interference with books and records and assorted financial statements. However, it did not clarify whether the system was applicable to public expenditure records as well. UN وأشارت اليونان إلى أن تشريعاتها الضريبية تنص على نظام معقد لفرض غرامات إدارية كبيرة وعقوبات جنائية صارمة على أي تدخل حاصل في الدفاتر والسجلات والبيانات المالية المصنّفة، ولكنها لم توضح ما إذا كان النظام مطبقا على سجلات النفقات العمومية أيضا.
    With regard to the same provision, the United Kingdom reported that the prevention of falsification of public expenditure records was achieved by independent auditing of accounts by the National Auditing Office. Furthermore, the United Kingdom reported that the falsification of accounts was a criminal offence. UN وفيما يخص الحكم نفسه، أفادت المملكة المتحدة بأن منع تزوير سجلات النفقات العمومية مكفول بفضل المراجعة المستقلة للحسابات التي يجريها مكتب مراجعة الحسابات الوطني، كما أفادت بأن تزوير الحسابات يعتبر جريمة جنائية.
    15. Because the Board does not have access to the expenditure records of all executing agencies, it relies on audit reports from other auditors to confirm that funds advanced to executing agencies and national Governments have been properly expended on UNDCP projects. UN 15 - لأن المجلس لا يطلع على سجلات النفقات لجميع الوكالات المسؤولة عن التنفيذ، فإنه يعتمد على تقارير مراجعة الحسابات المقدمة من مراجعي حسابات آخرين للتأكد من أن الأموال التي قدمت كسلف إلى الوكالات المنفذة والحكومات الوطنية قد أنفقت بشكل سليم على المشاريع التي يضطلع بها البرنامج.
    11. Because the Board does not have access to the expenditure records of all executing agencies, it relies on audit reports from other auditors to confirm that funds advanced to executing agencies and national Governments have been properly expended on the Programme’s projects. UN ١١ - ﻷن المجلس لا يطلع على سجلات النفقات لجميع الوكالات المنفذة، فإنه يعتمد على تقارير مراجعة الحسابات لمراجعي حسابات آخرين للتأكد من أن اﻷموال التي قدمتها الوكالات المنفذة والحكومات الوطنية قد أنفقت بشكل سليم على المشاريع التي يضطلع بها البرنامج.
    16. The Board does not have access to the expenditure records of all executing agencies and consequently has to rely on audit certificates from other auditors to confirm that funds advanced to executing agencies and national Governments have been properly expended on UNDCP projects. UN ١٦ - لا يطلع المجلس على سجلات النفقات لجميع الوكالات المنفذة؛ ولذلك فإنه مضطر إلى الاعتماد على شهادات مراجعة الحسابات لمراجعي حسابات آخرين للتأكد من أن اﻷموال التي قدمت إلى الوكالات المنفذة والحكومات الوطنية قد أنفقت على النحو السليم على مشاريع البرامج.
    All reporting parties except Chile (no information provided in relation to an obligatory reporting requirement) indicated the adoption of measures to prevent the falsification of public expenditure records (art. 9, para. 3). UN وأشارت جميع الأطراف المبلغة باستثناء شيلي (لم تقدم معلومات بشأن مطلب تبليغ اجباري) الى اعتماد تدابير لمنع تزوير سجلات النفقات العامة (الفقرة 3 من المادة 9).
    Malta: To prevent the falsification of public expenditure records (para. 3), Malta utilizes an electronic accounting system, for which users need authorization to access and assigned logins and passwords, thus ensuring an adequate audit trail. UN ( مالطة: منعا لتزوير سجلات النفقات العمومية (الفقرة 3)، تستخدم مالطة نظام محاسبة إلكتروني يحتاج مستعملوه إلى إذن للوصول إليه وإلى تسجيل الدخول وكلمات سر مخصصة لهذا النظام، مما يكفل تتبع عملية المراجعة على النحو المناسب.
    In relation to subparagraph 2 (e) and paragraph 3 of article 9, Jordan reported partial implementation of corrective measures upon failure to comply with the provisions of paragraph 2 of article 9 and of measures to prevent the falsification of public expenditure records, while Kyrgyzstan reported no adoption of such measures. UN وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية 2(هـ) والفقرة 3 من المادة 9 من الاتفاقية، أبلغ الأردن بالتنفيذ الجزئي للتدابير التصحيحية في حالة عدم الامتثال ولتدابير منع تزوير سجلات النفقات العمومية، في حين لم تبلغ قيرغيزستان عن اعتماد تدابير من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more