"expenditure relating" - Translation from English to Arabic

    • النفقات المتصلة
        
    • النفقات المتعلقة
        
    • الإنفاق المتعلق
        
    • والنفقات المتعلقة
        
    The details of the expenditure relating to the maintenance of the premises are shown in annex X. UN وترد في المرفق العاشر تفاصيل النفقات المتصلة بصيانة أماكن العمل.
    Budget less expenditure relating to the work of the Joint Implementation Supervisory Committee, 2012 UN الميزانية ناقص النفقات المتصلة بأعمال لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، 2012
    The details of the expenditure relating to the maintenance of the premises are shown in annex XI. UN وترد في المرفق الحادي عشر تفاصيل النفقات المتصلة بصيانة أماكن العمل.
    The details of the expenditure relating to the maintenance of the premises are shown in annex IX to the present document. UN وترد تفاصيل النفقات المتعلقة بصيانة أماكن العمل في المرفق التاسع لهذه الوثيقة.
    Programme expenditure: expenditure relating to delivery of programme and project activities, incurred by UNDP and all implementing agencies involved. UN النفقات البرنامجية: النفقات المتعلقة بتنفيذ البرامج وأنشطة المشاريع التي يتكبدها البرنامج الإنمائي وجميع الوكالات المشاركة القائمة بالتنفيذ.
    45. In the context of the current economic and financial crisis, much expenditure relating to work and family has been affected by austerity measures. UN 45 - وفي سياق الأزمة الاقتصادية والمالية الراهنة، تأثر الكثير من الإنفاق المتعلق بالعمل والأسرة بسبب تدابير التقشف.
    According to the clarification provided by the Secretariat, separate accounts will be established for recording expenditure relating to the one-time cost of acquiring strategic deployment stocks and for expenditure relating to UNLB, including the maintenance of the strategic deployment stocks at UNLB. UN واستنادا إلى التوضيح الذي قدمته الأمانة العامة، ستُـفتح حسابات منفصلة لتسجيل النفقات المتصلة بالتكاليف غير المتكررة لمشتريات المخزون والنفقات المتصلة بالقاعدة، بما فيها صيانة المخزون في القاعدة.
    Provision has been made to cover the expenditure relating to the different options available to the Meeting of States Parties with regard to the appointment of an auditor. UN وقد رصد اعتماد لتغطية النفقات المتصلة بالخيارات المختلفة المتاحة أمام اجتماع الدول الأطراف فيما يتعلق بتعيين مراجع الحسابات.
    1. The capital master plan, which was established in 2001 pursuant to General Assembly resolution 55/238, encompasses all expenditure relating to the major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York. UN ألف - مقدمـة 1 - وُضع المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2001 عملا بقرار الجمعية العامة 55/238، وهو يتضمن جميع النفقات المتصلة بالتجديدات الرئيسية لمجمّع مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    10. The Tribunal should be able to deal with cases, in particular a case involving urgent proceedings, even if the expenditure relating thereto could not be made from the existing appropriations. UN 10 - وينبغي أن يكون لدى المحكمة القدرة على تناول القضايا، خاصة تلك التي تستلزم إجراءات عاجلة، حتى ولو كان من غير الممكن تغطية النفقات المتصلة بها من الاعتمادات القائمة.
    153. From 1998 to 2002, expenditure relating to the new UNHCR information systems, renamed Management Systems Renewal Project in 2002, amounted to $14.5 million. UN 153 - وبين عامي 1998 و 2002، بلغت النفقات المتصلة بنظم المعلومات الجديدة في المفوضية، التي استعيض عن تسميتها عام 2002 بمشروع تجديد نُظم الإدارة، 14.5 مليون دولار.
    153. From 1998 to 2002, expenditure relating to the new UNHCR information systems, renamed Management Systems Renewal Project in 2002, amounted to $14.5 million. UN 153- وبين عامي 1998 و2002، بلغت النفقات المتصلة بنظم المعلومات الجديدة في المفوضية، التي استعيض عن تسميتها عام 2002 بمشروع تجديد نُظم الإدارة، 14.5 مليون دولار.
    1. An unencumbered balance is the amount remaining from an appropriation/ authorization after deducting the expenditure relating to the purpose for which the appropriation/authorization was provided. UN ١ - الرصيد غير المثقل هو المبلغ المتبقي من اعتماد/إذن بعد خصم النفقات المتصلة بالغرض الذي كان الاعتماد/اﻹذن قد رصد من أجله.
    1. The capital master plan, which was established pursuant to General Assembly resolution 55/238, encompasses all expenditure relating to the major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York. It was initially funded through an appropriation from the United Nations regular budget. UN 1 - يتضمن المخطط العام لتجديد مباني المقر الذي وضع عملاً بقرار الجمعية العامة 55/238، جميع النفقات المتصلة بالتجديدات الرئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك وقد مُول المخطط في بادئ الأمر من اعتماد في الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    This will facilitate separate recording and accounting of expenditure relating to associated costs. UN وسوف يسهل ذلك تسجيل النفقات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة والمحاسبة عليها على نحو منفصل.
    The details of the expenditure relating to the maintenance of the premises are shown in annex IX to the present document. UN وترد تفاصيل النفقات المتعلقة بصيانة الأماكن في المرفق التاسع لهذه الوثيقة.
    The details of the expenditure relating to the maintenance of premises are shown in annex IX. UN وترد تفاصيل النفقات المتعلقة بصيانة الأماكن في المرفق التاسع.
    The details of the expenditure relating to the maintenance of the premises are shown in annex X. UN وترد تفاصيل النفقات المتعلقة بصيانة أماكن العمل في المرفق العاشر.
    The expenditure relating thereto amounted to Euro504,761. UN وبلغت النفقات المتعلقة بها 761 504 يورو.
    16. A change in an accounting estimate should be accounted for as part of income or expenditure relating to the ordinary activities of the organization in: UN ١٦ - وأي تغيير يتم في أي تقدير محاسبي ينبغي أن يسجل كجزء من اﻹيرادات أو النفقات المتعلقة باﻷنشطة العادية للمؤسسة في:
    22. The Advisory Committee recommended adoption of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and approval of the requested resources to begin implementation, with the stipulation that expenditure relating to the information technology aspect of implementation should await a definitive decision by the Assembly on the system to be used. UN 22 - ومضى يقول: لقد أوصت اللجنة الاستشارية باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والموافقة على الموارد المطلوبة للبدء في التنفيذ بشرط أن ينتظر الإنفاق المتعلق بتكنولوجيا المعلومات من التنفيذ صدور قرار حاسم من الجمعية العامة بشأن النظام المستخدم.
    37. The income and expenditure relating to procurement services amounted to: UN 37 - وبلغت الإيرادات والنفقات المتعلقة بخدمات الشراء ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more