"expenditure reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير النفقات
        
    • تقارير الإنفاق
        
    • تقارير عن النفقات
        
    • تقارير عن نفقات
        
    • بالتقارير عن النفقات
        
    • التقارير المتعلقة بالنفقات
        
    The Multi-Donor Trust Fund Office and the Board noted errors and weaknesses in the expenditure reports. UN وأشار مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والمجلس إلى أخطاء ونقاط ضعف في تقارير النفقات.
    :: Independent external audit and certification of expenditure reports submitted by implementing partners. UN :: المراجعة الخارجية المستقلة للحسابات والمصادقة على صحة تقارير النفقات المقدمة من الشركاء المنفذين.
    If the United Nations, based on the agreement, disburses less than 100 per cent of the amount to the implementing partners, the part that was not disbursed remains as an unliquidated obligation until after the implementing partners provide expenditure reports. UN وإذا سددت الأمم المتحدة، بناء على الاتفاق، أقل من 100 في المائة من المبلغ إلى الشركاء المنفذين، فإن الجزء الذي لم يُسدَّد يبقى التزاما غير مصفّى إلى أن يقدم الشركاء المنفذون تقارير النفقات.
    Where the implementing partner is an entity of the United Nations system, general trust funds record disbursements as advances, and expenditures are recognized on the basis of expenditure reports submitted by them subsequently, at which time the advances are reduced. UN إذا كان الشريك المنفذ كيانا من كيانات منظومة الأمم المتحدة، فإن الصناديق الاستئمانية العامة تُسجِّل المصروفات على أنها سلف، في حين تُثبَت النفقات بناء على تقارير الإنفاق التي تقدمها تلك الصناديق لاحقا، في وقت تخفيض السلف.
    Thus, UNDP makes quarterly advance payments and expects expenditure reports at the end of each quarter. UN وعلى ذلك فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يقدم سلفا مدفوعات على أساس ربع سنوي ويتوقع تقديم تقارير عن النفقات مع نهاية كل ربع سنة.
    Underscoring the need for national consensus on structural reforms, the Prime Minister proposed bimonthly debates in the parliament and committed himself to presenting annual expenditure reports to both the National Assembly and the Court of Auditors as a way of ensuring transparency. UN واقترح رئيس الوزراء، وهو يشدد على الحاجة إلى توافق وطني في الآراء بشأن الإصلاحات الهيكلة، إجراء مناقشات كل شهرين في البرلمان والتزم بعرض تقارير النفقات السنوية على كل من الجمعية الوطنية وديوان مراجعي الحسابات كوسيلة لضمان الشفافية.
    As of 1 July 2011, UN-Women changed its accounting policy to account for disbursement to implementing partners as advances and to expense the amounts after it had obtained expenditure reports from the implementing partners. UN وفي 1 تموز/يوليه 2011، غيرت الهيئة سياستها المحاسبية بأن اعتبرت المبالغ المدفوعة إلى الشركاء المنفذين بمثابة سلف ولم تقيد هذه المبالغ كنفقات إلا بعد حصولها على تقارير النفقات من الشركاء المنفذين.
    If the United Nations, based on the agreement, disburses less than 100 per cent of the amount to the implementing partners, the part that was not disbursed remains as an unliquidated obligation until after the implementing partners provide expenditure reports. UN وإذا سددت الأمم المتحدة، بناء على الاتفاق، أقل من 100 في المائة من المبلغ إلى الشركاء المنفذين، فإن الجزء الذي لم يُسدَّد يبقى التزاما غير مصفّىً إلى أن يقدم الشركاء المنفذون تقارير النفقات.
    (iv) Flexibility in the allocation of and time span for contributions allows UNICEF and donors to avoid spending additional time and resources that would be required on modifying agreements and on preparing complex expenditure reports. UN ' 4` تتيح المرونة في تخصيص المساهمات وآمادها الزمنية لليونيسيف والجهات المانحة تفادي صرف المزيد من الوقت والموارد اللازمة لتعديل الاتفاقات وإعداد تقارير النفقات المعقدة.
    41. The Programme Unit will verify expenditure reports with the Financial, Budgetary and Personnel Management System. UN 41 - ستتحقق وحدة شؤون البرامج من صحة تقارير النفقات مع نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية والموظفين.
    The Committee believes that timely expenditure reports and inventories of United Nations assets should be prepared in the field on the basis of clear instructions and standard formats provided by Headquarters. UN وتعتقد اللجنة أنه ينبغي أن يجري في الميدان إعداد تقارير النفقات في حينها، فضلا عن جرد موجودات اﻷمم المتحدة، وذلك على أساس تعليمات واضحة وأشكال موحدة للتقارير مقدمة من المقر.
    :: Objective 2. Improvement of accounting methodology and the ability to produce expenditure reports. UN :: الهدف 2 - تحسين منهجية المحاسبة والقدرة على وضع تقارير النفقات.
    Monitoring activities include field visits, comparisons of expenditure reports with narrative reports and annual workplans, monitoring of progress towards outputs/outcomes, and annual audits. UN وتشمل أنشطة الرصد الزيارات الميدانية، وإجراء مقارنات بين تقارير النفقات والتقارير السردية وخطط العمل السنوية، ورصد التقدم المحرز في الخروج بنواتج/نتائج، وعمليات مراجعة الحسابات السنوية.
    417. The Multi-Donor Trust Fund Office derived its assurance regarding funded projects from the expenditure reports submitted by implementing agencies. UN 417 - وقد استمد مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين ضمانه من تقارير النفقات التي قدمتها الوكالات المنفذة بشأن المشاريع الممولة.
    606. In paragraph 62, the Board recommended that UNODC continue to closely monitor the implementation of its operations so as to detect and correct any discrepancy in expenditure reports. UN 606 - وفي الفقرة 62، أوصى المجلس بأن يواصل المكتب رصد تنفيذ عملياته عن كثب من أجل كشف وتصحيح أية اختلافات في تقارير النفقات.
    However OCHA reported that it was unable to close the account because it is still awaiting expenditure reports and refunds of unused funds from various UNDP country offices. UN إلا أن ذلك المكتب أفاد بعدم قدرته على إغلاق الحساب، لأنه مازال ينتظر تقارير الإنفاق ورد الأموال غير المستخدمة من مختلف المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    The Mission has taken steps to ensure that, in future, the travel budget is not exceeded through the implementation of the electronic movement of personnel system and the monthly distribution of expenditure reports to all cost centres as a monitoring tool UN وقد اتخذت البعثة تدابير تكفل عدم تجاوز ميزانية السفر في المستقبل، وذلك بتطبيق النظام الإلكتروني لتحركات الموظفين وتوزيع تقارير الإنفاق شهريا، باعتبارها أداةً للرصد، على جميع مراكز تحديد التكاليف
    However OCHA reported that it was unable to close the account because it is still awaiting expenditure reports and refunds of unused funds from various UNDP country offices. UN إلا أن ذلك المكتب أفاد بعدم قدرته على إغلاق الحساب، لأنه مازال ينتظر تقارير الإنفاق ورد الأموال غير المستخدمة من مختلف المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    Azerbaijan had submitted an independent audit report reflecting receipt of the funds in question, but the National Ozone Unit has been unable to provide expenditure reports to show what had been done with the funds received. UN وقد قدمت أذربيجان تقريراً مستقلا عن مراجعة الحسابات يبين استلام الأموال المعنية، ولكن وحدة الأوزون الوطنية لم تتمكن من تقديم تقارير عن النفقات لإيضاح ما تم عمله بالأموال التي تلقتها.
    As at the time of audit, the query function of Atlas could not provide programme or project expenditure reports based on each cost centre. UN ولم يتسن لخاصية الاستفسار في نظام أطلس، وقت إجراء مراجعة الحسابات، توفير تقارير عن نفقات البرامج أو المشاريع لكل مركز من مراكز تحديد التكاليف.
    In particular, for programme expenditure reports, UNDCP depends on other United Nations agencies, which causes serious delays in compiling financial information and carrying out timely analysis of the financial status of programmes. UN ويمكن القول على الخصوص فيما يتعلق بالتقارير عن النفقات البرنامجية ، بأن اليوندسيب يعتمد على وكالات أخرى في الأمم المتحدة ، مما يسبب تأخرا خطيرا في تجميع المعلومات المالية والحرص على القيام في الوقت المناسب بتحليل الوضع المالي للبرامج.
    The Programme Planning and Budget Division actively monitors the expenditure reports and brings expenditures recorded in excess of, or in the absence of, allotments to the attention of offices concerned. UN وترصد شعبة تخطيط البرامج والميزانية بنشاط التقارير المتعلقة بالنفقات وتوجه انتباه المكاتب المعنية الى النفقات المدونة التي تكون زائدة على المخصصات أو التي لا تكون هناك مخصصات لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more