"expenditure tracking" - Translation from English to Arabic

    • تتبع النفقات
        
    • لتتبع الإنفاق
        
    • لتتبع النفقات
        
    • تتبع الإنفاق على
        
    The expenditure tracking system monitors financial assistance provided under the Flash Appeal and tracks spending by agency, country, sector, and project. UN ويرصد نظام تتبع النفقات المساعدات المالية المقدمة في إطار النداء العاجل ويتتبع الإنفاق من جانب الوكالة والبلد والقطاع والمشروع.
    The World Bank's Public expenditure tracking System could be used, as appropriate, as a model for monitoring the performance and accountability of sanitation systems. UN ويمكن استخدام نظام تتبع النفقات العامة للبنك الدولي، حسب الحاجة، كنموذج لرصد أداء ومساءلة شبكات المرافق الصحية.
    expenditure tracking system -- OCHA Indonesia office UN نظام تتبع النفقات - مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إندونيسيا
    We have established an independent public procurement authority and introduced regular public expenditure tracking systems. UN كما أنشأنا هيئة مستقلة للمشتريات العامة واستحدثنا نظما لتتبع الإنفاق العام بانتظام.
    Project financial management is being improved through tighter monitoring of funds and the introduction of a standardized expenditure tracking system. Investigation UN ويجري تحسين الإدارة المالية للمشاريع عن طريق إجراء رصد أدق للأموال والأخذ بنظام قياسي لتتبع النفقات.
    24. Options for including gender expenditure tracking explored in context of ERP institutional improvement project. UN 24 - دراسة الخيارات المتعلقة بإدراج نظام تتبع الإنفاق على المسائل الجنسانية ضمن المشروع المؤسسي لتحسين تخطيط الموارد في المؤسسة.
    The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs improve coordination among the participating agencies in regard to the timely submission of data for the expenditure tracking System. UN ويوصي المجلس بأن يقوم المكتب بتحسين تنسيق الجهود بين الوكالات المشاركة فيما يخص تقديم البيانات في الوقت المناسب لإدراجها في نظام تتبع النفقات.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs continues to liaise with United Nations agencies to improve the consistency of the expenditure data reported through the expenditure tracking System. UN يواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاتصال مع وكالات الأمم المتحدة لتحسين اتساق بيانات النفقات المبلغ عنها من خلال نظام تتبع النفقات.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs continues to liaise with United Nations agencies and donors to improve the expenditure data reported through the expenditure tracking System. UN يواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاتصال مع وكالات الأمم المتحدة والمانحين لتحسين بيانات النفقات المبلغ عنها من خلال نظام تتبع النفقات.
    Accordingly, the website of the expenditure tracking System was launched in May 2005. UN ووفقا لذلك فُتح موقع نظام تتبع النفقات على الإنترنت في أيار/مايو 2005.
    expenditure tracking system UN نظام تتبع النفقات
    (c) Participating agencies differed in reporting the total expenditure amount to the expenditure tracking system. UN (ج) واختلفت الوكالات المشاركة في الإبلاغ عن مجموع مبالغ النفقات لنظام تتبع النفقات.
    698. The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs improve coordination among the participating agencies in regard to the timely submission of data for the expenditure tracking System. UN 698 - ويوصي المجلس بأن يقوم المكتب بتحسين تنسيق الجهود بين الوكالات المشاركة فيما يخص تقديم البيانات في الوقت المناسب لإدراجها في نظام تتبع النفقات.
    21. In the opinion of OIOS, expenditure tracking had not been planned to present a comprehensive and adequate picture of resource utilization. UN 21 - يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تتبع النفقات لم يخطط بطريقة تعكس صورة شاملة ووافية عن كيفية استخدام الموارد المالية.
    However, the expenditures recorded in the OCHA expenditure tracking system covered only the funds contributed to the flash appeal, which amounted to $1.1 billion, or 8.4 per cent of the $13.02 billion in contributions received for relief and reconstruction. UN غير أن النفقات المسجلة في نظام تتبع النفقات التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم تشمل سوى التبرعات التي وردت في إطار النداء العاجل والتي بلغت 1.1 بليون دولار، أي ما نسبته 8.4 في المائة من مبلغ الـ 13.02 بليون دولار المحصّل كتبرعات لأغراض الإغاثة والإعمار.
    Countries should establish inclusive and transparent national processes, involving parliaments and civil society, for public financial management and expenditure tracking to verify the allocation, use and impact of AIDS funding. (Immediate and ongoing) UN 6-4 ينبغي للبلدان أن تنشئ عمليات وطنية شاملة وشفافة تُشرك البرلمانات والمجتمع المدني في الإدارة المالية العامة وفي تتبع النفقات لتدقيق تخصيص تمويل الإيدز واستخدامه وآثاره. (فوري ومستمر)
    (c) The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs did not reconcile expenditure tracking System expenditure statements with the financial statements of participating agencies; UN (ج) لم يقم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمطابقة بيانات النفقات في نظام تتبع النفقات مع البيانات المالية للوكالات المشاركة؛
    (c) Consolidating macroeconomic stability through prudent fiscal and monetary policies underpinned by effective expenditure tracking systems and an efficient public sector; UN (ج) توطيد استقرار الاقتصاد الكلي من خلال اتباع سياسات مالية ونقدية حذرة تقوم على كفاءة نظم تتبع النفقات وكفاءة القطاع العام؛
    The system is now fully functional, producing periodic performance reporting, expenditure tracking surveys and sector reviews. UN ويعمل النظام حالياً بكامل طاقته ويصدر تقارير دورية عن الأداء واستقصاءات لتتبع الإنفاق واستعراضات للقطاعات.
    States are encouraged to use appropriate tools, such as a public expenditure tracking survey that can examine the manner, quality and timing of expenditures. UN وتشجَّع الدول على استخدام الأدوات المناسبة، مثل الدراسات الاستقصائية لتتبع الإنفاق العام، التي تفحص طريقة الإنفاق ونوع النفقات وتوقيتها.
    24. A gender expenditure tracking system has been designed and criteria developed based on partner practices, to be tested at regional level. UN 24 - صُمم نظام لتتبع النفقات المرصودة للقضايا الجنسانية ووضعت معايير تستند إلى ممارسات الشركاء، تمهيدا لتجريبها على المستوى الإقليمي.
    142. As the Financial Tracking System of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs did not cover expenditures, the Inter-Agency Standing Committee decided to create the expenditure tracking System, maintained by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN 142 - نظرا لأن نظام التتبع المالي التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لا يشمل النفقات، فقد قررت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إنشاء نظام لتتبع النفقات يتولى تشغيله مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    24. Options for including gender expenditure tracking explored within context of institutional enterprise resource planning improvement project (Vision-One ERP). UN 24 - دراسة الخيارات المتعلقة بإدراج نظام تتبع الإنفاق على المسائل الجنسانية ضمن مشروع تحسين تخطيط الموارد في المؤسسة (نظام المعلومات الافتراضي المتكامل - الرؤية الواحدة لتخطيط موارد المؤسسة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more