"expenditures related to" - Translation from English to Arabic

    • النفقات المتصلة
        
    • النفقات المتعلقة
        
    • النفقات ذات الصلة
        
    • نفقات تتعلق
        
    • نفقات متصلة
        
    • للنفقات المتصلة
        
    • بالنفقات المتعلقة
        
    The state undertook all expenditures related to completing the mortgaged housing construction. UN وتحملت الدولة جميع النفقات المتصلة بإكمال تشيـيد المساكن المشمولة برهون عقارية.
    This is achieved by reducing the number of posts and by adjusting expenditures related to travel of experts and secretariat-wide operating costs. UN ويتحقق ذلك بتخفيض عدد الوظائف وتعديل النفقات المتصلة بسفر الخبراء وبالتكاليف التشغيلية على نطاق الأمانة.
    expenditures related to the relocation of Fiji battalion at headquarters UN النفقات المتصلة بنقل مقر الكتيبة الفيجية
    Administrative costs include expenditures related to policymaking organs, executive direction and management and programme support. UN وتشمل التكاليف الإدارية النفقات المتعلقة بأجهزة صنع السياسات والتوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج.
    The speaker commended UNICEF for using its accumulated fund balance to cover expenditures related to emergencies. UN وأثنى المتكلم على اليونيسيف على استخدام الرصيد المتراكم في الصندوق لديها لتغطية النفقات المتعلقة بحالات الطوارئ.
    Column 2 shows expenditures related to the liquidation of the Observer Mission, while expenditures related to the electoral process are shown in column 3. UN ويبين العمود ٢ النفقات ذات الصلة بتصفية بعثة المراقبين في حين ترد في العمود ٣ النفقات المتصلة بالعملية الانتخابية.
    expenditures related to the relocation of the Fiji battalion headquarters UN النفقات المتصلة بنقــــل مقــــر الكتيبة الفيجيــة
    :: The absorption of expenditures related to the after-service health insurance programme of retirees in the Department of Management; UN :: استيعاب النفقات المتصلة ببرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للمتقاعدين في إدارة الشؤون الإدارية؛
    expenditures related to the additional meetings of the sixtieth session of the Commission on Human Rights UN النفقات المتصلة بالاجتماعات الإضافية للدورة الستين للجنة حقوق الإنسان
    The overexpenditure in civilian personnel costs was attributable mainly to expenditures related to the separation of international staff. UN وتعزى الزيادة في النفقات في تكاليف الأفراد المدنيين بصفة أساسية إلى النفقات المتصلة بانتهاء خدمة موظفين دوليين.
    Therefore, the expenditures related to the continuation of senior fellows would have to be met from such sources. UN وفضلا عن ذلك، فإن جميع النفقات المتصلة باستمرار عمل الزملاء اﻷقدم ستغطى من تلك المصادر.
    In the light of the changes listed below, the administration anticipates that income from handling charges will now be sufficient to cover the expenditures related to the procurement services account: UN وفي ضوء التغييرات الوارد سردها أدناه، تتوقع اﻹدارة أن تكون اﻵن اﻹيرادات اﻵتية من تكاليف المناولة كافية لتغطية النفقات المتصلة بحساب خدمات المشتريات:
    In the light of the changes listed below, the administration anticipates that income from handling charges will now be sufficient to cover the expenditures related to the procurement services account: UN وفي ضوء التغييرات الوارد سردها أدناه، تتوقع اﻹدارة أن تكون اﻵن اﻹيرادات اﻵتية من تكاليف المناولة كافية لتغطية النفقات المتصلة بحساب خدمات المشتريات:
    30. The estimated requirements under this heading would cover expenditures related to a long-range maintenance programme indicated below: UN ٣٠-٢٥ تغطي الاحتياجات المقدرة في إطار هذا البند، النفقات المتصلة ببرنامج الصيانة الطويل اﻷجل المبين فيما يلي:
    Total expenditures related to LDCs UN مجموع النفقات المتعلقة بأقل البلدان نمواً
    As indicated in the table, administrative costs include expenditures related to policymaking organs, executive direction and management and programme support. UN وكما هو مبين في الجدول، تشمل التكاليف الإدارية النفقات المتعلقة بأجهزة تقرير السياسة والتوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج.
    At the same time, however, the Panel points out that it is difficult to isolate expenditures related to vacancies. UN وفي الوقت نفسه، يشير الفريق إلى أنه من الصعب عزل النفقات المتعلقة بالشواغر.
    In practice, however, it is difficult to isolate expenditures related to vacancy as other factors and personnel costs could influence expenditures, such as increased separations. UN إلا إنه في الممارسة العملية، من الصعب عزل النفقات المتعلقة بالشواغر، نظرا لأن العوامل الأخرى وتكاليف الموظفين يمكن أن يؤثرا على النفقات، مثل زيادة حالات انتهاء الخدمة.
    18. The variance under this heading is attributable to the recording of expenditures related to international staff on temporary duty assignment against the international staff mission subsistence allowance budget line item. UN 18 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى أن النفقات ذات الصلة بالموظفين الدوليين المعينين لتأدية مهام مؤقتة قُيدت في بند الميزانية المتعلق ببدل الإقامة المخصص لموظفي البعثة الدوليين.
    The unencumbered balance was also offset in part by expenditures related to temporary staff being charged to available vacant posts. UN وكذلك قابلت الرصيد الحر جزئيا نفقات تتعلق بموظفين مؤقتين قُيدت تكاليفهم في بند الوظائف الشاغرة المتاحة.
    expenditures related to the maintenance and repairing of musical instruments and miscellaneous regarding the Military Band UN نفقات متصلة بصيانة وتصليح الآلات الموسيقية وبنود متنوعة تتصل بالفرقة الموسيقية
    27. For expenditures related to services jointly sourced with United Nations general services, the Fund's current accounting practice is that accounts 1770 to 1787 (assets) are debited and accounts 2410 to 2412 (liabilities) are credited for payments to United Nations general services each month. UN 27 - وبالنسبة للنفقات المتصلة بالخدمات الممولة بصورة مشتركة مع الخدمات العامة في الأمم المتحدة، يتبع الصندوق حاليا منهجا في المحاسبة يتمثل في القيد المدين للحسابات 1770 إلى 1787 (الأصول) والقـــيد الدائـن للحسابات 2410 إلى 2412 (الخصوم) شهريا من أجل مدفوعات الخدمات العامة في الأمم المتحدة.
    The incumbent will also be involved in forecasting, budgeting and accounting for expenditures related to strategic movement. UN كما سيضطلع الموظف الجديد بإعداد التوقعات والميزنة والمحاسبة الخاصة بالنفقات المتعلقة بالحركة الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more