"expensed" - Translation from English to Arabic

    • كمصروفات
        
    • كنفقات
        
    • صرفت
        
    • المصروفة
        
    • بند النفقات
        
    • وتُسجل
        
    • وتعامل الرسوم
        
    • صرف وقيد
        
    • أنها نفقات واجبة
        
    • مصروفات يتحملها
        
    • والمصروفة
        
    • قيدت على ذلك النحو
        
    Repairs, maintenance and insurance costs are not capitalized but expensed as incurred. UN ولا ترسمل تكاليف الإصلاح والصيانة والتأمين، بل تُقيد كمصروفات وقت استحقاقها.
    Project assets that are not controlled by UN-Women are expensed as incurred. UN أما أصول المشاريع التي لا تخضع لسيطرتها فتُحمَّل كمصروفات لدى تكبدها.
    Provisions are expensed as charges to prior years' expenditure. UN وتُسجل الاعتمادات المخصصة كنفقات من مضن نفقات السنوات السابقة.
    These loans were fully expensed in the years in which they were made and only memorandum accounts are maintained in the UNHCR accounts. UN وكانت هذه القروض قد قيدت بالكامل كنفقات في السنوات التي قدمت فيها، ولا يحتفظ لها في حسابات المفوضية إلا بحسابات تذكيرية.
    These loans were fully expensed in the years in which they were made and only memorandum accounts are maintained in UNHCR accounts. UN وكانت هذه القروض قد صرفت بالكامل في السنوات التي قدمت فيها، ولا يوجد في حسابات المفوضية سوى حسابات تذكيرية.
    Costs expensed UN التكاليف المصروفة
    The land and buildings had been both expensed in the income statement and recognized simultaneously as an asset in the balance sheet. UN وقد قُيدت الأراضي والمباني في بند النفقات في بيان الإيرادات وأُقرت في الوقت نفسه، كأصول في الحساب الختامي.
    Investment income is recognized on the accrual basis; transaction costs that are directly attributable to the investment activity of the cash pool are expensed as incurred in the cash pool and the net income is distributed proportionately to the funds participating in the cash pool; UN وتقيد إيرادات الاستثمار على أساس الاستحقاق؛ وتعامل الرسوم المصرفية وغيرها من تكاليف المعاملات التي يمكن عزوها مباشرة إلى النشاط الاستثماري لصندوق النقدية المشترك باعتبارها مصروفات يتحملها صندوق النقدية المشترك، ويوزع صافي الإيرادات توزيعا تناسبيا على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك؛
    Repairs, maintenance and insurance costs are not capitalized but expensed as incurred. UN ولا ترسمل تكاليف الإصلاح والصيانة والتأمين، بل تُقيد كمصروفات وقت استحقاقها.
    Previously, purchases of land and building were expensed and the value of the purchases in the year was disclosed in the notes to the accounts. UN وسابقا كانت مشتريات الأراضي والمباني تسجل كمصروفات ويُكشف عن قيمة المشتريات السنوية في الملاحظات على الحسابات.
    Furthermore, UNRWA capitalized its land and buildings, whereas it had expensed such transactions in the prior biennium. UN وعلاوة على ذلك أجرت الأونروا عملية رسملة لأراضيها ومبانيها بينما سجلت هذه المعاملات كمصروفات في فترة السنتين السابقة.
    The amount for the prior period represented the cumulative expenditure on land and buildings which had been expensed since the inception of the Agency. UN ويمثّل المبلغ المتصل بالفترة السابقة النفقات التراكمية المتصلة بالأراضي والمباني التي قُيِّدت كنفقات منذ إنشاء الوكالة.
    The costs pertaining to the other two stages are required to be expensed as incurred. UN ويقضي بيان الموقف باحتساب التكاليف المتصلة بالمرحلتين الأخريين كنفقات عند تكبّدها.
    28. Inventories are expensed when distributed directly by UNHCR to beneficiaries or when they are transferred to implementing partners or provided to other entities for relief assistance purposes. UN 28 - وتُسجل المخزونات كنفقات عندما توزعها المفوضية مباشرة على المستفيدين أو عندما تُنقل إلى شركاء منفذين أو تُقدم إلى كيانات أخرى لأغراض المساعدة الغوثية.
    These loans were fully expensed in the years in which they were made and only memorandum accounts are maintained in UNHCR books. UN وقد صرفت هذه القروض بالكامل في السنوات التي قدمت فيها ولم تقيد سوى حسابات تذكيرية في دفاتر المفوضية.
    These loans were fully expensed in the years in which they were made, and only memorandum accounts are maintained in the UNHCR books. UN وقد صرفت هذه القروض بالكامل في السنوات التي قدمت فيها ولم تقيد سوى حسابات تذكيرية في دفاتر المفوضية.
    Costs expensed UN التكاليف المصروفة
    Costs expensed UN التكاليف المصروفة
    According to the IFRS, these costs should be expensed when incurred, unless these expenses contribute towards increasing the future economic benefits of the related item of property, plant and equipment. UN فالمعايير الدولية للإبلاغ المالي، تقضي بأن تسجل هذه التكاليف في بند النفقات عند تكبدها، ما لم تساهم هذه النفقات في زيادة الفوائد الاقتصادية المستقبلية للبند ذي الصلة من الممتلكات والمنشآت والمعدات.
    Such allowances for doubtful accounts receivable are expensed as adjustments to prior-year expenditure. UN وتُسجل المخصصات المرصودة لتغطية الحسابات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها كتسويات لنفقات السنوات السابقة.
    Investment income is recognized on the accrual basis; bank fees and other transaction costs that are directly attributable to the investment activity of the cash pool are expensed as incurred in the cash pool and the net income is distributed proportionately to the funds participating in the cash pool; UN وتقيد إيرادات الاستثمار على أساس الاستحقاق؛ وتعامل الرسوم المصرفية وغيرها من تكاليف المعاملات التي يمكن عزوها مباشرة إلى النشاط الاستثماري لصندوق النقدية المشترك باعتبارها مصروفات يتحملها صندوق النقدية المشترك، ويوزع صافي الإيرادات توزيعا تناسبيا على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك؛
    These loans were fully expensed in the years in which they were made and only memorandum accounts are maintained in UNHCR's books. UN وقد تم صرف وقيد هذه القروض بالكامل في السنوات التي قدمت فيها، وليس مقيداً في دفاتر المفوضية سوى حسابات نظامية للتذكرة.
    6.11 Costs related to other common services, such as security and medical services, are expensed on reimbursement basis. UN 6-11 وتُدرج التكاليف المتصلة بسائر الخدمات المشتركة، كالخدمات الطبية والأمنية، على أنها نفقات واجبة الاسترداد.
    Project assets that were not controlled by UNDP are expensed as incurred. UN وتُعتبر أصول المشاريع التي لا يسيطر عليها البرنامج الإنمائي مصروفات يتحملها البرنامج الإنمائي.
    Non-expendable equipment - represents assets purchased and expensed in the financial statements. UN :: المعدات غير المستهلكة - تمثل الأصول المشتراة والمصروفة المدرجة في البيانات المالية.
    Halliburton Limited has not provided any contemporaneous documentation reflecting the value of these expensed items, or from which Halliburton Limited’s claim can be verified. UN وتعكس قيمة هذه المواد التي قيدت على ذلك النحو أو يمكن بالعودة إليها التحقق من مطالبة الشركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more