"expenses of peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • نفقات عمليات حفظ السلام
        
    • تكاليف عمليات حفظ السلام
        
    Furthermore, the principles and guidelines which the General Assembly had approved for the apportionment of the expenses of peacekeeping operations should be institutionalized. UN وفضلاً عن ذلك، يجب تثبيت المبادئ والمبادئ التوجيهية التي أقرتها الجمعية العامة لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام.
    The Group stood ready to assume its obligations under a fair and just system of discounts, one that took fully into account the established principles governing the apportionment of the expenses of peacekeeping operations. UN وقال إن المجموعة مستعدة للوفاء بالتزاماتها بموجب نظامِ خصومات مُنصف وعادل، نظامٍ يراعي على النحو الوافي المبادئ الناظمة لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام.
    Finally, she noted the increasing imbalance between the expenses of peacekeeping operations and the resources available for development, and stressed that peacekeeping operations should not be financed at the expense of development activities. UN ولاحظت أخيرا تزايد انعدام التوازن بين نفقات عمليات حفظ السلام والموارد المتاحة للتنمية، وأكدت على وجوب الامتناع عن تمويل عمليات حفظ السلام على حساب اﻷنشطة اﻹنمائية.
    The methodology used to apportion the expenses of peacekeeping operations among Member States was agreed on in 1973 and has been applied continually since then. UN وقد اتفق على المنهجية المتبعة لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام على الدول الأعضاء في عام 1973 وهي تُطبق باستمرار منذ ذلك الحين.
    27. The Group affirmed that the current principles and guidelines for the apportionment of the expenses of peacekeeping operations should serve as the basis for any discussion of the peacekeeping scale. UN 27 - وأضاف قائلا إن المجموعة أكدت ضرورة استخدام المبادئ والمبادئ التوجيهية الحالية من أجل قسمة تكاليف عمليات حفظ السلام كأساس لأي مناقشة لجدول أنصبة حفظ السلام.
    The Group stood ready to assume its obligations under a fair and just system of discounts, one that took fully into account the principles that governed the apportionment of the expenses of peacekeeping operations. UN وقال إن المجموعة مستعدة للوفاء بالتزاماتها بموجب نظام خصومات مُنصف وعادل، نظام يراعي على النحو الوافي المبادئ الناظمة لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام.
    35. The Group of 77 and China believed, moreover, that the principles and guidelines for the apportionment of the expenses of peacekeeping operations approved by the General Assembly in its relevant resolutions should be institutionalized on a permanent basis. UN 35 - غير أنه عبّر عن اعتقاد مجموعة الـ 77 والصين بأنه يتعيّن تثبيت المبادئ والمبادئ التوجيهية لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها ذات الصلة.
    83. The principles and guidelines for the apportionment of the expenses of peacekeeping operations, which the General Assembly had adopted in 1963 and 1973, were an excellent basis for those discussions. UN 83 - وأضاف أن المبادئ والمبادئ التوجيهية لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام التي أقرّتها الجمعية العامة في عامي 1963 و 1973 تشكل أساساً ممتازاً لهذه المناقشات.
    81. The Special Committee stresses that adequate financial resources and support are crucial to the effectiveness of United Nations peacekeeping operations and reaffirms that the expenses of peacekeeping operations are expenses of the Organization to be borne by Member States in accordance with the relevant provisions of the Charter and relevant resolutions of the General Assembly. UN ١٨ - تؤكد اللجنة الخاصة على ما لتوفير ما يكفي من الموارد المالية والدعم من أهمية حاسمة بالنسبة لفعالية عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وتؤكد من جديد أن نفقات عمليات حفظ السلام هي من مصروفات المنظمة التي تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    53. The Ministers affirmed that the current principles and guidelines for the apportionment of the expenses of peacekeeping operations approved by the General Assembly in its relevant resolutions should constitute a basis for any discussion on the peacekeeping scale. UN 53 - وأكد الوزراء أن القواعد والمبادئ التوجيهية الحالية لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها ذات الصلة يجب أن تشكل أساسا لأي مناقشات بشأن جدول حفظ السلام.
    32. The Movement of Non-Aligned Countries reiterated that the expenses of peacekeeping operations were to be borne by Member States in accordance with the Charter of the United Nations and the existing special scale of assessments, and must therefore be paid in full, on time and without conditions. UN 32 - وأعرب مجددا عن رأي حركة بلدان عدم الانحياز أن نفقات عمليات حفظ السلام يجب أن تتحملها الدول الأعضاء وفقا لميثاق الأمم المتحدة ولجدول الأنصبة الخاص المعمول به، ولذا يتعين سداد تلك النفقات بالكامل وفي حينها وبدون شروط.
    143. The Ministers affirmed that the current principles and guidelines for the apportionment of the expenses of peacekeeping operations approved by the General Assembly in its relevant resolutions should constitute a basis for any discussion on the peacekeeping scale. UN 143- أكد الوزراء على أن المبادئ والمبادئ التوجيهية الحالية لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام التي وافقت عليها الجمعية العامة قراراتها ذات الصلة ينبغي أن تشكِّل الأساس الذي تقوم عليه أي مناقشات بشأن جدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام.
    82. The Ministers affirmed that the current principles and guidelines for the apportionment of the expenses of peacekeeping operations approved by the General Assembly in its relevant resolutions should constitute a basis for any discussion on the peacekeeping scale. UN 82 - وأعاد الوزراء التأكيد على ضرورة أن تشكل المبادئ والقواعد الراهنة المتعلقة بقسمة نفقات عمليات حفظ السلام التي تقرها الجمعية العامة في قراراتها ذات الصلة، الأساس لأي مناقشات تتعلق بجدول الأنصبة المقررة لتمويل عمليات حفظ السلام.
    120. The Ministers affirmed that the current principles and guidelines for the apportionment of the expenses of peacekeeping operations approved by the General Assembly in its relevant resolutions should constitute the basis for any discussion of the peacekeeping scale. UN 120 - وأكد الوزراء أن الأسس والمبادئ التوجيهية الحالية لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها ذات الصلة بالموضوع ينبغي أن تشكل أساسا لأي مناقشات بشأن جدول الأنصبة المقررة لتمويل عمليات حفظ السلام.
    95. The Ministers affirm that the current principles and guidelines for the apportionment of the expenses of peacekeeping operations approved by the General Assembly in its relevant resolutions should constitute a basis for any discussion on the peacekeeping scale. UN 95 - ويؤكد الوزراء أن المبادئ والمبادئ التوجيهية الحالية لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها ذات الصلة ينبغي أن تشكل أساسا لأي مناقشات بشأن جدول الأنصبة المقررة لتمويل عمليات حفظ السلام.
    59. The Ministers affirmed that the current principles and guidelines for the apportionment of the expenses of peacekeeping operations approved by the General Assembly in its relevant resolutions should constitute a basis for any discussion on the peacekeeping scale. UN 59 - وأكد الوزراء أن المبادئ والمبادئ التوجيهية الحالية لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها ذات الصلة ينبغي أن تشكل أساسا لأي مناقشات بشأن جدول الأنصبة المقررة لتمويل عمليات حفظ السلام.
    95. The Ministers affirm that the current principles and guidelines for the apportionment of the expenses of peacekeeping operations approved by the General Assembly in its relevant resolutions should constitute a basis for any discussion on the peacekeeping scale. UN 95 - ويؤكد الوزراء أن المبادئ والمبادئ التوجيهية الحالية لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها ذات الصلة ينبغي أن تشكل أساسا لأي مناقشات بشأن جدول الأنصبة المقررة لتمويل عمليات حفظ السلام.
    68. Mr. Repasch (United States of America) said that the reformed methodology for the apportionment of the expenses of peacekeeping operations had been agreed upon in 2000 following difficult and sensitive negotiations. UN 68 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن المنهجية الجديدة لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام قد تمت الموافقة عليها لعام 2002 بعد مفاوضات صعبة وحساسة.
    43. Mr. Rashkow (United States of America) said that the framework of discounts and premiums that was applied to the regular budget scale of assessments in order to apportion the expenses of peacekeeping operations was a carefully crafted agreement that sought to accommodate a variety of sometimes conflicting interests. UN 43 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن إطار الخصومات والمعدلات الأعلى الذي طبِّق على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية بغية قسمة تكاليف عمليات حفظ السلام كان اتفاقاً صِيغ بعناية وينشد استيعاب مصالح متضاربة في بعض الأحيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more