"expenses of the commission" - Translation from English to Arabic

    • نفقات اللجنة
        
    The latter should also address the expenses of the Commission and strengthening the capacity of the Secretariat to assist it. UN وأضافت أن تلك التدابير ينبغي أن تعالج أيضا نفقات اللجنة وتعزيز قدرة الأمانة العامة على مساعدتها.
    The expenses of the Commission are met from the general budget of the TGNA. UN وتسدد نفقات اللجنة من الميزانية العامة للجمعية الوطنية التركية الكبرى.
    Under the Agreement, the parties agreed to bear equally the expenses of the Commission. UN وبموجب أحكام الاتفاق. وافق الطرفان على تحمل نفقات اللجنة مناصفة.
    The Commission institutions are, at this point, funded by international donations, despite the requirement under the Peace Agreement that expenses of the Commission be borne by Bosnia and Herzegovina. UN ويتم حاليا تمويل مؤسسات اللجنة عن طريق هبات دولية، بالرغم من أن اتفاق السلام يقضي بأن تتحمل البوسنة والهرسك نفقات اللجنة.
    9. The expenses of the Commission shall be borne equally by the Parties concerned. UN ٩ - تتحمل اﻷطراف المعنية بالتساوي نفقات اللجنة.
    9. The expenses of the Commission shall be borne equally by the Parties concerned. UN ٩ - تتحمل اﻷطراف المعنية بالتساوي نفقات اللجنة.
    5. Under article 4 (17) of the Algiers Agreement, the parties are required to bear the expenses of the Commission in equal shares, and accordingly deposits have been required from them at regular intervals. UN 5 - وبموجب الفقرة 17 من المادة 4 من اتفاق الجزائر، يطلب من الطرفين أن يتحملا نفقات اللجنة مناصفة ومن ثم يتعين على الطرفين إيداع مبالغ على فترات زمنية منتظمة.
    13. While the Secretary-General had indicated that he would endeavour to meet the expenses of the Commission as far as possible through existing resources, the Commission was provided with additional funding for a period of 9 months, from 1 December 1992 to 31 August 1993. UN ١٣ - وبالرغم من أن اﻷمين العام أشار الى أنه سيحاول توفير نفقات اللجنة بقدر اﻹمكان من الموارد الموجودة منذ زودت اللجنة بتمويل اضافي لفترة ٩ أشهر من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    7. Under article 4, paragraph 17, of the Algiers Agreement, the parties are required to bear the expenses of the Commission in equal shares, and deposits are accordingly required from the parties at regular intervals. UN 7 - وبموجب الفقرة 17 من المادة 4 من اتفاق الجزائر، يطلب من الطرفين أن يتحملا نفقات اللجنة مناصفة، ومن ثم يتعين على الطرفين إيداع مبالغ في فترات زمنية منتظمة.
    5. Under article 4 (17) of the Algiers Agreement, the parties are required to bear the expenses of the Commission in equal shares, and accordingly deposits have been required from the parties at regular intervals. UN 5 - وبموجب الفقرة 17 من المادة 4 من اتفاق الجزائر، يطلب من الطرفين أن يتحملا نفقات اللجنة مناصفة ومن ثم يتعين على الطرفين إيداع مبالغ في فترات زمنية منتظمة.
    4. Eritrea notified the Commission and Ethiopia of the appointment of its field liaison officers, submitted a proposal for security arrangements for the boundary demarcation work and paid its contributions to the expenses of the Commission as required by the terms of the Algiers Agreement. UN 4 - وقامت إريتريا بإخطار اللجنة وإثيوبيا بتعيين ضباط الاتصال الميدانيين التابعين لها، وقدمت اقتراحا بخصوص ترتيبات الأمن اللازمة لأعمال ترسيم الحدود، ودفعت اشتراكاتها في نفقات اللجنة عملا بأحكام اتفاق الجزائر.
    In this connection the Secretary-General notes that the expenses of the Commission will be met through redeployed resources of the 1994 budget of the Office of Legal Affairs, and the Trust Fund for the Commission of Experts established pursuant to Security Council resolution 780 (1992). UN ويلاحظ اﻷمين العام في هذا الصدد أن نفقات اللجنة ستلبى عن طريق الموارد المعاد توزيعها من ميزانية مكتب الشؤون القانونية لعام ١٩٩٤ والصندوق الاستئماني للجنة الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٨٠ )١٩٩٢(.
    9. Article 4, paragraph 17, of the Agreement of 12 December 2000 provides that the expenses of the Commission shall be borne equally by the two parties, and that to defray its expenses, the Commission may accept donations from the United Nations Trust Fund established under paragraph 8 of Security Council resolution 1177 (1998) of 26 June 1998. UN 9 - وتنص الفقرة 17 من المادة 4 من الاتفاق المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 على أن يتحمل الطرفان نفقات اللجنة بالتساوي وأنه يجوز للجنة أن تقبل، من أجل تغطية نفقاتها، هبات من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ عملا بالفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1177 (1998) المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more